![]() |
Informações, novidades sobre dublagem no HBO Max - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Informações, novidades sobre dublagem no HBO Max (/showthread.php?tid=31609) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
|
Informações, novidades sobre dublagem no Max - IuryG - 27-07-2022 Kevinkakaka Escreveu:Nossa, eu vivi pra ver as pessoas dizendo que o Manolo não é procurado pra manutenção dele em seus bonecos.As vezes ele é procurado mas recusa, como foi com Ashton Kutcher em Two and a Half Men. Informações, novidades sobre dublagem no Max - Moon Knight - 27-07-2022 Thiago. Escreveu:Eu lembro que ele não dubla novelas mexicanas desde os tempos da Herbert, mas abriu excessão pra dublar Corona de Lagrimas pq era um boneco dele.Provavelmente ele tá ciente das polêmicas envolvendo a Atma e não quis se envolver com o estúdio. Informações, novidades sobre dublagem no Max - Reinaldo - 27-07-2022 Thiago. Escreveu:Eu lembro que ele não dubla novelas mexicanas desde os tempos da Herbert, mas abriu excessão pra dublar Corona de Lagrimas pq era um boneco dele. IuryG Escreveu:As vezes ele é procurado mas recusa, como foi com Ashton Kutcher em Two and a Half Men. Nessa época ele era um dos diretores de confiança dos donos na Delart, era de se imaginar que dedicaria mais ao estúdio, só aceitou papéis de destaque como o Robin e outros atores que faz com frequência no Rio, bem comum isso no meio - acho que único caso que ele abandonou um fixo foi em Chicago Fire pelo lance de segurança na região da Audio Corp.. Informações, novidades sobre dublagem no Max - Joserlock - 27-07-2022 Reinaldo Escreveu:Nessa época ele era um dos diretores de confiança dos donos na Delart, era de se imaginar que dedicaria mais ao estúdio, só aceitou papéis de destaque como o Robin e outros atores que faz com frequência no Rio, bem comum isso no meio - acho que único caso que ele abandonou um fixo foi em Chicago Fire pelo lance de segurança na região da Audio Corp..É, no Quem Dubla ele disse que recusou pq não iria ter tempo pra dublar o personagem, que era um dos principais Pelo jeito essa série sempre era dublada com prazos apertados pq foi por esse msm motivo que o Marco Ribeiro acabou deixando o personagem dele lá atrás Informações, novidades sobre dublagem no Max - Henrique Carlassara - 28-07-2022 O Reboot de Pretty Little Liars com dublagem da Cinevídeo e direção do Oziel. Informações, novidades sobre dublagem no Max - Thiago. - 28-07-2022 Henrique Carlassara Escreveu:O Reboot de Pretty Little Liars com dublagem da Cinevídeo e direção do Oziel. Acho que nao precisava ter repetido a Bruna Informações, novidades sobre dublagem no Max - Moon Knight - 28-07-2022 Thiago. Escreveu:Acho que nao precisava ter repetido a BrunaAcho o oposto, apesar do risco de um crossover entre as duas personagens da Bruna, a Maia Reficco já era "boneca" dela e eu tava rezando muito pra ela ser mantida. Além disso, a Jéssica Vieira também ganhou mais uma personagem na franquia. O que eu não gostei foi a tradução, censuraram vários palavrões, fizeram algumas adaptações estranhas e alteraram a pronúncia do nome da protagonista, a Imogen (o certo seria dizer Ímogen, mas a maioria dos personagens chama ela de Imôgen) e falando nela, esperava que escalassem a Pamella Rodrigues, mas a Thati Carvalho não ficou ruim. Senti falta do "Maldosas: Um Novo Pecado" que seria dito pelo Malta Júnior no início de cada episódio se a série tivesse ido pra Delart kkkkkk brinks Informações, novidades sobre dublagem no Max - Danilo Powers - 28-07-2022 Qual é?, Piu-Piu Sem a Salustti?, Gaguinho Sem o Manolo?, Que Porra é Essa?. Informações, novidades sobre dublagem no Max - Joserlock - 28-07-2022 Saiu o primeiro episódio da 3a temporada de Harley Quinn e já está com dublagem Informações, novidades sobre dublagem no Max - johnny-sasaki - 01-08-2022 Naruto entrou na HBO Max e o episódio 26 está com várias partes redubladas que parece ter sido coisa recente pelo tom de voz dos dubladores: versão antiga: https://m.facebook.com/Britto030/videos/3292573134145634/?refsrc=deprecated&_rdr versão HBO Max: https://streamable.com/fmcjl3 https://streamable.com/54ibac https://streamable.com/e9zsn7 a redublagem deixou o texto mais próximo do original japonês(até mencionam mudança de dia e horário da exibição japonesa na época.Até mencionam o fato de que passava colado com Prince of Tennis!).Presume-se que a Viz tenha mandado redublar outros trechos pra remover censuras ou alterações(ja que orginalmente foi dublado em cima da versão editada exibida no Toonami americano nos anos 2000). Coisa rara de se acontecer por aqui. Quem dera a Toei redublasse os primeiros episódios de Dragon Ball e removesse as censuras também(ou melhor ainda,redublar o Kai na versão sem cortes e com o elenco clássico...),mas não,pegam áudio da internet e vendem pra streaming... |