Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Trabalhos típicos dos dubladores - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Trabalhos típicos dos dubladores (/showthread.php?tid=18763)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35


Trabalhos típicos dos dubladores - rodineisilveira - 23-05-2017

taz Escreveu:Juraciara Diácovo - Mulheres bonitas geralmente casadas com o personagem dublado pelo André Filho


Vocês se lembram da série Casal 20 (Sidney Sheldon Productions/Columbia Pictures, 1979-84)?
Minha saudosa mãe adorava esta série.
Nela, a Juracyara Diacovo dublou a Jennifer Hart (vivida pela Stefanie Powers [que já foi casada com o William Holden na vida real]), enquanto que o André Filho dublou o valente marido Jonathan Hart (vivido pelo Robert Wagner [viúvo da Natalie Wood, que já encarnou o Príncipe Valente no cinema {nos anos 50}]).
O Orlando Drummond dublou o fiel mordomo Max (vivido pelo britânico Lionel Jeffries).
A dublagem original foi gravada no Rio pela Herbert Richers.




Trabalhos típicos dos dubladores - taz - 23-05-2017

rodineisilveira Escreveu:Vocês se lembram da série Casal 20 (Sidney Sheldon Productions/Columbia Pictures, 1979-84)?
Minha saudosa mãe adorava esta série.
Nela, a Juracyara Diacovo dublou a Jennifer Hart (vivida pela Stefanie Powers [que já foi casada com o William Holden na vida real]), enquanto que o André Filho dublou o valente marido Jonathan Hart (vivido pelo Robert Wagner [viúvo da Natalie Wood, que já encarnou o Príncipe Valente no cinema {nos anos 50}]).
O Orlando Drummond dublou o fiel mordomo Max (vivido pelo britânico Lionel Jeffries).
A dublagem original foi gravada no Rio pela Herbert Richers.

Casal 20 é uma série bem legal. E a dublagem é muito boa. André Filho e Juraciara Diácovo formaram uma das melhores casais da dublagem.


Trabalhos típicos dos dubladores - Killer Bunny - 13-06-2017

Carlos Campanile - os pais nos filmes
Cecília Lemes - mulheres​ malvadas
Duda Espinosa - estrangeiros ou personagens rebeldes
Manolo Rey - nerds


Trabalhos típicos dos dubladores - Bruno.Roberto - 13-06-2017

Elcio Sodré: heróis tokusatsus que atuam sozinhos (vide Sharivan e Kamen Rider);
Francisco Brêtas: heróis tokusatsus líderes de esquadrões (vide Goggle Five, Flashman e Maskman).



Trabalhos típicos dos dubladores - rodineisilveira - 20-06-2017

Tommy Wimmer Escreveu:Mariana Zink: meninos (ela têm voz de garoto!)

Igual a Maria Inês Nodial, Magali Sanches, Antonieta Mattos e a Úrsula Bezerra.





Trabalhos típicos dos dubladores - Hades - 25-06-2017

Rodrigo Andreatto - O cara que vive enchendo o saco do protagonista

Cecília Lemes - Todas as mães de produções do Studio Ghibli dubladas em SP (sério, até em "As Memórias de Marnie" vc acha q conseguiu se livrar dela, mas aí ela dá um jeito de dublar uma mãe, tá pior q o Alfred Hitchcock nesse aspecto; a única exceção é a redublagem de Kiki)


Trabalhos típicos dos dubladores - taz - 25-06-2017

Hades Escreveu:Rodrigo Andreatto - O cara que vive enchendo o saco do protagonista

Também conhecido como 'O Rival' - rs.

Fábio Lucindo - Protagonista que geralmente tem o saco 'enchido' pelo cara dublado pelo Andreatto. XD


Trabalhos típicos dos dubladores - Tommy Wimmer - 23-09-2018

Pietro Mário: italianos.
Zezinho Cutolo: crianças
Isaura Gomes: mulheres negras.


Trabalhos típicos dos dubladores - Reinaldo - 23-09-2018

Tommy Wimmer Escreveu:Isaura Gomes: mulheres pretas.

sei que voce é gringo e por isso dando toque, em vez de colocar ''preta' ou 'preto' melhor denominar por 'negra', 'negro'' ou 'afro-descente'.

por 'pretas' pode causar desconforto e por parecer preconceituoso ou algo do genero.


Trabalhos típicos dos dubladores - Hades - 23-09-2018

Reinaldo Escreveu:sei que voce é gringo e por isso dando toque, em vez de colocar ''preta' ou 'preto' melhor denominar por 'negra', 'negro'' ou 'afro-descente'.

por 'pretas' pode causar desconforto e por parecer preconceituoso ou algo do genero.

Sei não, antigamente, talvez, mas hoje em dia há gente até msm negra q tá resgatando o uso da palavra "preto" sob uma luz mais positiva. E acho q afro-descendente n vingou aqui no Brasil, só em textos mais formais XD Mas que seja, n é o ponto do tópico.
EDIT: aliás, eu soube q em outros países, a própria palavra gringo é xingamento XD