![]() |
|
Parasita (filme sul-coreano) ganha dublagem - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Parasita (filme sul-coreano) ganha dublagem (/showthread.php?tid=29057) |
Parasita (filme sul-coreano) ganha dublagem - Kevinkakaka - 30-04-2020 DavidDenis Escreveu:Certo o estúdio de processar.Isso que você citou não é um motivo válido pra vencer causas na justiça... Parasita (filme sul-coreano) ganha dublagem - DavidDenis - 30-04-2020 Depende de como foi dito pelos "criticos" e do material salvo como print, internet não é terra sem lei e já tem umas jurisprudências interessantes para ofensas assim. Depende do advogado mostrar ao juiz que dubladores podem ter se sentido constrangidos e intimidados ou se pode demonstrar a possibilidade de prejudica-los em conseguir trabalhos futuros. Já fiz um estudo juridico uma vez sobre esta pauta no direito e sua aplicação na política, se eles precisarem de consultoria estou ai... Parasita (filme sul-coreano) ganha dublagem - Paseven - 30-04-2020 Kevinkakaka Escreveu:Isso que você citou não é um motivo válido pra vencer causas na justiça... olha, a menina da matéria foi citada e pode ser demitida (n sei se ela é dubladora), já que o site citou o nome dela e responsável pela citação. tem os ataques de criticos e se dependendo da critica, a pessoa pode ser processada. vale lembrar que a critica quando construtiva é sempre válida. porém tem que ver a forma que rolou a critica, já que a matéria pode ter potencializado essas criticas. ou seja, saiba o que falar e como falar pra não tomar processo rs Parasita (filme sul-coreano) ganha dublagem - SuperBomber3000 - 30-04-2020 Paseven Escreveu:olha, a menina da matéria foi citada e pode ser demitida (n sei se ela é dubladora), já que o site citou o nome dela e responsável pela citação. A Rafaela é dubladora, como eu havia citado antes, ela fez a voz feminina do Barão Ashura na dublagem mineira do remake de Mazinger Z. Mas, eu concordo que é o ideal é que as pessoas saibam o que falar e como falar, assim a própria discussão se torna mais sadia. Parasita (filme sul-coreano) ganha dublagem - Reinaldo - 30-04-2020 reli a matéria e não vi nada que desse indício de difamação, acho só que corrigiram a citação e mencionaram algo mais sobre o teste. as falas sobre valores são as mesmas dadas a entrevista pro site mineiro "Hoje em Dia" que foi postada depois dessa da Dubbagem Brasileira, citam a Rafaela tbem e com mais detalhes. a diferença maior entre as duas é que na entrevista pro "Hoje em Dia" tem uma exaltação da dublagem em Minas e uma cutucada pra dublagens feitas na Argentina e EUA. Parasita (filme sul-coreano) ganha dublagem - SuperBomber3000 - 30-04-2020 Reinaldo Escreveu:reli a matéria e não vi nada que desse indício de difamação, acho só que corrigiram a citação e mencionaram algo mais sobre o teste. Até hoje eu não sei de dublagem feita no México. Argentina os valores devem ser irrisórios mesmo, em especial agora com a moeda derretida deles (bem mais que a nossa, inclusive). Mas em Miami eu imagino que os valores sejam não tão grandes quanto os de RJ e SP, mas maiores que os da Argentina e inclusive, provavelmente maiores que os de BH, em especial agora com a cotação do dólar. Lembro que uma vez há muito tempo atrás eu li em algum lugar que o piso de dublagens não sindicalizadas nos EUA era equivalente a 20 dólares à hora, em especial em Miami, o que na prática, é até mais do que se paga em BH hoje em dia. Porém, eu concordo que BH não deve ser visto como "inimigo", porém, a profissionalização do ramo por lá aconteceu de um jeito bem errado, se for pra ser sincero. Quando o polo começou lá em 2005, eles deveriam ter chamado gente do eixo RJ-SP pra dirigir e dar direcionamento. É o que se tentou fazer em Brasília (com a Fátima Mourão) e POA (a Dubrasil dá workshops de dublagem lá, por exemplo). É também o que se fez no Peru pra se transformar o país num polo de dublagem em espanhol nos últimos anos (os peruanos chamaram dubladores do México pra dar aulas por lá, por exemplo). Só que isso não aconteceu, e hoje em pleno 2020, você tem dublagens feitas lá que continuam soando amadoras. Sorte do Renato Hermeto, que fez o caminho inverso saindo de BH e hoje dirige em SP. Parasita (filme sul-coreano) ganha dublagem - Paseven - 30-04-2020 Reinaldo Escreveu:reli a matéria e não vi nada que desse indício de difamação, acho só que corrigiram a citação e mencionaram algo mais sobre o teste. 1o se alguém falou com eles e o site creditou errado, deveria vir a público pedir desculpas, pois esse tipo de coisa pode decretar o fim de carreira pra alguém, principalmente se a pessoa tiver começando. 2o vamos supor que eles modificaram algo na matéria, isso só prova que esse pessoal não se importa de estarem errados, mas sim com a noticia. obs: se bobearem nem são jornalistas. 3o se MG cobra A ou B isso é um problema deles com o restante do mercado. 4o não entendi, o site Hoje em Dia usou a matéria do dublagem brasileira ou o contrário ? pq se o site dublagem brasileira copiou o outro site e não creditou, simplesmente plagiou uma matéria e se o hoje em dia quiser pode até rolar processo. Parasita (filme sul-coreano) ganha dublagem - Kevinkakaka - 30-04-2020 A matéria do Hoje em Dia saiu antes, e o Dublagem Brasileira aparentemente só atribuiu uma citação a uma pessoa errada... Parasita (filme sul-coreano) ganha dublagem - Reinaldo - 30-04-2020 Paseven Escreveu:1o se alguém falou com eles e o site creditou errado, deveria vir a público pedir desculpas, pois esse tipo de coisa pode decretar o fim de carreira pra alguém, principalmente se a pessoa tiver começando. na nota criticam o DB mas não citou o Hoje em Dia que tem a mesma informação em relação a entrevistada e aos valores. acho que fizeram entrevista sem avisar os donos e por isso voltaram atrás. não sei se a DB editou. mas tirando isso não tem acusação nem algo que comprove dano moral. Kevinkakaka Escreveu:A matéria do Hoje em Dia saiu antes, e o Dublagem Brasileira aparentemente só atribuiu uma citação a uma pessoa errada... a matéria do DB é do dia 31/03 e do Hoje em Dia 01/04 - editar modifica data de lançamento do original? Parasita (filme sul-coreano) ganha dublagem - Paseven - 30-04-2020 Reinaldo Escreveu:na nota criticam o DB mas não citou o Hoje em Dia que tem a mesma informação em relação a entrevistada e aos valores. acho que fizeram entrevista sem avisar os donos e por isso voltaram atrás. bom, resumindo, alguém fez a matéria e alguém plagiou ao copiar o conteúdo de outro site. DB não fez uma errata se retratando ou seja, um grupo que nasceu e vai morrer sem nenhuma credibilidade. e espero que essa empresa processe quem eles acham que deve processar e tomara que a dubladora n sofra retaliação. |