Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Novidades sobre Redublagens - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Novidades sobre Redublagens (/showthread.php?tid=6791)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435


Novidades sobre Redublagens - Paseven - 11-12-2016

Flash Gordon - TCM - Marsh Mallow


Novidades sobre Redublagens - Tommy Wimmer - 16-12-2016

A Luta Pela Esperança - Herbert Richers (dir. Marlene Costa; com o Briggs no Russell Crowe)

http://www.dubla.com.br/info/producao/18053


Novidades sobre Redublagens - Nagato - 17-12-2016

O filme Winx Club: O Mistério do Abismo que saiu na Netflix essa semana foi "redublado" pra ajeitar algumas falas que tinham sido pronunciadas seguindo o original ao pé da letra, como as palavas "Politea" que ficou "politía" e foi ajeitado para o Netflix por "politéa". Também "Musa, que foi pronunciado "miuza" e corrigido por "muza". Algumas outras falas também foram refeitas, mas os dubladores continuaram mesmos.


Novidades sobre Redublagens - Paseven - 25-12-2016

Cavaleiro Solitário redublado pela globo ? briggs no johnny depp ?


Novidades sobre Redublagens - CLaudioST - 27-12-2016

O anime pequeno principe com 2 dublagens e sendo a redublagem da BKS pra VHS e dublagem da Elenco no SBT e possivel acho as chances de nova terceira dublagem dublado recente pra está em breve na midia de stream do netflix caso for mais outro novo distribuidor ;

BKS e as tais trocas dos dubs foi e tem a voz do corvo com nelson batista e mais alguns substituidos na dublagem
[video=youtube;1rsKxNwUdC4]http://www.youtube.com/watch?v=1rsKxNwUdC4[/video]

Estudio Elenco com dublagem do nelson machado no corvo
[video=youtube;RoMt_HAZSUA]http://www.youtube.com/watch?v=RoMt_HAZSUA[/video]

Quando o anime for estreiado no netflix e qual dublagem usariam a elenco ou BKS ou outra. Eu espero que seja a BKS por ser dublagem mais rara por causa que o lançamento em vhs teve poucos episódio lançados e acho ter dublado tudo. E a primeira dublagem da elenco do sbt e mais facil procura disponível ao publico com quase metade dos episódio e não sei se chegaram dublar até último episódio 39 e o sbt não exibiu todos episódios e se transmitiu os todos episódios deve ter acontecido em momento raros de pouco tempo.

E caso talvez tenha feito a redublagem recente em 2016 e se for pra o estudio SP pra exibição no netflix em janeiro de 2017 e será que vão chama a Thelma Lúcia, Nelson Machado e outros da primeira dublagem dos que estão vivos.


Novidades sobre Redublagens - Paseven - 27-12-2016

Minissérie Raízes - Dub. Carioca - TV Globo


Novidades sobre Redublagens - Tommy Wimmer - 30-12-2016

Horizonte Profundo: Desastre no Golfo - com a Raquel Marinho na Kate Hudson

Perdidos em Nova York - Double Sound (dir. Marcelo Coutinho)


Novidades sobre Redublagens - CLaudioST - 01-01-2017

O Pequeno Príncipe - 1978 - não cita o nome do estudio por audio ou escrito e mas acho seja pela Dublavideo por causa da locução de Sérgio Marques que é o locutor oficial atualmente desta empresa de dublagem e mas não sei se esse mesmo locutor está em mais outro estudio de dublagem.

Pelo que vi do primeiro episódio da redublagem pra o netflix e mantiveram acho todos(a) dubs da primeira dublagem e se houve poucos substitutos e por que foi com outras pessoas com vozes parecidos.

Netflix só lançou 16 episodios até o momento e não sei se havera novos episodios em breve por esse stream até completa os 39 episodios .


Novidades sobre Redublagens - Tommy Wimmer - 09-01-2017

STAR TREK: A SÉRIE ANIMADA - Rio Art (Netflix), com as vozes dos personagens do filme de 2009.

Será que a Netflix vai mandar a dublagem de "Star Trek Discovery" pra Rio Art?


Novidades sobre Redublagens - SuperBomber3000 - 09-01-2017

CLaudioST Escreveu:O Pequeno Príncipe - 1978 - não cita o nome do estudio por audio ou escrito e mas acho seja pela Dublavideo por causa da locução de Sérgio Marques que é o locutor oficial atualmente desta empresa de dublagem e mas não sei se esse mesmo locutor está em mais outro estudio de dublagem.

Pelo que vi do primeiro episódio da redublagem pra o netflix e mantiveram acho todos(a) dubs da primeira dublagem e se houve poucos substitutos e por que foi com outras pessoas com vozes parecidos.

Netflix só lançou 16 episodios até o momento e não sei se havera novos episodios em breve por esse stream até completa os 39 episodios .


Eu dei uma olhada. Tem sim essa locução refeita com o Sérgio Marques, mas aparentemente todo o resto da dublagem com as vozes originais foram conservadas. Pelo menos a Thelma Lúcia e outras vozes ainda estão lá. Então não creio que seja uma redublagem.