Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
TRAILERS DUBLADO - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: TRAILERS DUBLADO (/showthread.php?tid=66)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539


TRAILERS DUBLADO - Twero - 24-12-2015

Márcio Júnior Escreveu:Eu sempre fui muito contra em relação a dublador dublar personagem, na minha opinião, dublador dubla ATOR. De verdade, não é porque é o Batman que tem de ser escalado o dublador do Batman, e sim o dublador do ator que está interpretando o Batman. Ben Affleck tem que ser dublado pelo Jorge Lucas e ponto, ele quem dublou esse ator na maioria de seus filmes, porque mudar agora? Será que o Batman é tão maior que o ator assim? Sinceramente não acho legal a ideia do Duda Ribeiro ou Márcio Seixas, ou qualquer outro cara que nunca tenha dublado o Ben assumi-lo assim por conta de desenhos animados ou games. Achei muito errado o Briggs escalado (ou autoescalado) no Superman por causa das animações (sem falar em X-Men). Nesse contexto só ressalvo Scooby-Doo.
Eu gosto da ideia de nas animações e games o personagem ter uma mesma voz sempre, pois aí sim, é a identidade do personagem que prevalece, mas quando se trata de carne e osso isso não PODE acontecer. E olha que nos games nem respeitam isso, já que buscam o contrário do que vocês querem aqui no fórum, escalam os dubladores dos atores de filmes nos personagens (caso da série Arkham, por exemplo). Espero não ter ficado muito confuso esse texto, mas é só minha opinião, viu gente.

Por isso que o Ettore Zuim caiu como uma luva em dublar o Batman do Nolan, pois ele vinha dublando o Bale antes.

E isso é relativo, tem momentos que fica melhor chamar o dublador do personagem quando este cai bem no ator (como foi o caso do Briggs dublando o Super do Zack Snyder, mas se fosse o mesmo do Superman: O Retorno, eu gostaria do mesmo jeito) e em outros que a idade já não permite isso (nos últimos filmes ficou claro que o Isaac não cai bem em dublar o Hugh Jackman, é uma voz velha demais para o ator e destoa imensamente).


TRAILERS DUBLADO - Fábio - 24-12-2015

Concordo contigo.A voz do Wolverine é foda nos desenhos,mas no filme fica bizarro!!! Vcs já imaginaram se respeitasse todos os personagens do desenho?Ia ter um cara com voz mais velha dublando um jovem como o James Marsden (Ciclope),ia ficar muito bizarro.

Márcio Júnior Escreveu:Eu sempre fui muito contra em relação a dublador dublar personagem, na minha opinião, dublador dubla ATOR. De verdade, não é porque é o Batman que tem de ser escalado o dublador do Batman, e sim o dublador do ator que está interpretando o Batman. Ben Affleck tem que ser dublado pelo Jorge Lucas e ponto, ele quem dublou esse ator na maioria de seus filmes, porque mudar agora? Será que o Batman é tão maior que o ator assim? Sinceramente não acho legal a ideia do Duda Ribeiro ou Márcio Seixas, ou qualquer outro cara que nunca tenha dublado o Ben assumi-lo assim por conta de desenhos animados ou games. Achei muito errado o Briggs escalado (ou autoescalado) no Superman por causa das animações (sem falar em X-Men). Nesse contexto só ressalvo Scooby-Doo.
Eu gosto da ideia de nas animações e games o personagem ter uma mesma voz sempre, pois aí sim, é a identidade do personagem que prevalece, mas quando se trata de carne e osso isso não PODE acontecer. E olha que nos games nem respeitam isso, já que buscam o contrário do que vocês querem aqui no fórum, escalam os dubladores dos atores de filmes nos personagens (caso da série Arkham, por exemplo). Espero não ter ficado muito confuso esse texto, mas é só minha opinião, viu gente.



TRAILERS DUBLADO - RHCSSCHR - 24-12-2015

Eu apoio o Duda no Batman, mas Márcio Seixas já é demais!! Se fosse pra escalarem o Márcio no Batman, deviam ter feito isso com o Batman do Christian Bale em Batman Begins, mas isso não aconteceu. Em vez disso, ele dublou o Alfred (Michael Caine). Além disso, Márcio Seixas já deixou claro que não dublará o Batman, e reconhece que sua voz ficaria pesada demais pro Ben Affleck (mas tem gente que continua insistindo, quer que seja o Seixas no Affleck, senão assiste legendado, tem que ser porque tem que ser, é porque marcou a infância e aquele monte de coisa), além de que, se for dublado na Delart (quase certeza de que vai ser), nada de Márcio Seixas mesmo.


TRAILERS DUBLADO - Paseven - 24-12-2015

Fábio Escreveu:Concordo contigo.A voz do Wolverine é foda nos desenhos,mas no filme fica bizarro!!! Vcs já imaginaram se respeitasse todos os personagens do desenho?Ia ter um cara com voz mais velha dublando um jovem como o James Marsden (Ciclope),ia ficar muito bizarro.

Okay, me fala como é ter vozes de 40 ou menos em personagens de 70+ vide star wars.


TRAILERS DUBLADO - Fábio - 24-12-2015

Márcio Seixas só ia ficar legal o Batman,se o ator fosse o Clint Eastwood,aí sim.


TRAILERS DUBLADO - Fábio - 24-12-2015

Blocked Escreveu:Okay, me fala como é ter vozes de 40 ou menos em personagens de 70+ vide star wars.
Acho tão ruim quanto o contrario. Cara,fui ver Mercenarios 3 dublado no cinema e escuto aquilo


TRAILERS DUBLADO - RHCSSCHR - 24-12-2015

Guilherme Briggs é o dublador do Harrison Ford agora. Vai ter o Indiana Jones 5, certeza que vai ser ele. Agora acho que em Blade Runner 2 (tá em pré-produção) poderão colocar o Garcia Jr., mas tirando isso, vai ser o Briggs daqui pra frente.


TRAILERS DUBLADO - Robru - 27-12-2015

Não sei bem se esse é o topico certo..maaas...
Acabei de assistir o filme A Ressaca, e agora fui ver o trailler do filme e tal, e ta com uma dublagem completamente diferente...O.o alguém sabe se esse filme tem de fato 2 dublagens? ou se só trailler q tem a dublagem diferente mesmo..

[video=youtube;8L1_bfe6yXk]https://www.youtube.com/watch?v=8L1_bfe6yXk[/video]


TRAILERS DUBLADO - humprey34 - 28-12-2015

Robru Escreveu:Não sei bem se esse é o topico certo..maaas...
Acabei de assistir o filme A Ressaca, e agora fui ver o trailler do filme e tal, e ta com uma dublagem completamente diferente...O.o alguém sabe se esse filme tem de fato 2 dublagens? ou se só trailler q tem a dublagem diferente mesmo..

[video=youtube;8L1_bfe6yXk]https://www.youtube.com/watch?v=8L1_bfe6yXk[/video]

Parece que ele teve duas dublagens mesmo, uma carioca e outra paulista. Parece que a carioca ia pra cinema mas cancelaram a estreia e só saiu em DVD. Só não entendi porque redublaram e apenas utilizaram a dublagem paulista.


TRAILERS DUBLADO - Carlit007 - 28-12-2015

Robru Escreveu:Não sei bem se esse é o topico certo..maaas...
Acabei de assistir o filme A Ressaca, e agora fui ver o trailler do filme e tal, e ta com uma dublagem completamente diferente...O.o alguém sabe se esse filme tem de fato 2 dublagens? ou se só trailler q tem a dublagem diferente mesmo..

[video=youtube;8L1_bfe6yXk]https://www.youtube.com/watch?v=8L1_bfe6yXk[/video]

esse filme passou no cinema sim eu assiti mas legendado, a unica dublagem que esse filme tem e a paulista essa dublagem carioca deve ter sido feita so para o trailer