Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Dubladores com poucos papéis catalogados - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Dubladores com poucos papéis catalogados (/showthread.php?tid=14443)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


Dubladores com poucos papéis catalogados - SuperBomber3000 - 27-02-2017

O Ricardo Vasconcelos não teria bem menos papeis catalogados do que realmente fez?

Digo, se não me engano ele dublou Lost por exemplo, na época da Álamo, fazendo dois personagens, mas o nome dele não consta no tópico da série, por exemplo.


Dubladores com poucos papéis catalogados - Tommy Wimmer - 02-03-2017

Gustavo Veiga


Dubladores com poucos papéis catalogados - rodineisilveira - 15-03-2017

CLaudioST Escreveu:Carol Sodré

Samantha Fachinelli

Carlos Tureta

Igor Gábia

Waldemar Dias

Nossa! O Carlos Tureta, que faz as locuções das chamadas da Cartoon Network, também esteve envolvido com dublagem?




Dubladores com poucos papéis catalogados - rodineisilveira - 15-03-2017

Felipe81 Escreveu:Marthus Mathias (Dublador Clássico do Fred Flintstone).


Marthus Mathias, a eterna voz do Fred Flintstone no Brasil, dublou muito nos tempos áureos da AIC (mesmo depois que a AIC virou BKS em 76).
Dublou vários personagens secundários em outras produções da Hanna-Barbera (fora Os Flintstones), como também dublou personagens secundários em vários seriados dublados aqui em São Paulo pela AIC (entre eles: Viagem ao Fundo do Mar, Perdidos no Espaço e A Feiticeira).
Dublou também em outros estúdios paulistanos, como a Cine Castro SP (hoje Dublavídeo), Odil Fonobrasil e Álamo.
Lembro-me dele dublando o gigante africano Rikoh na série animada O Conde de Monte Cristo (produzida na Grã-Bretanha em 74 pelo estúdio Halas & Batchelor, em conjunto com a ITV).
Ele também dublou no Rio, já na transição da Cine Castro para Televox, em dois episódios do anime A Princesa e o Cavaleiro (Mushi Studios [hoje Tezuka Productions], 1967-68): Ciúmes de Vênus (no qual ele dubla o macistão Gigante [o guarda-costas do príncipe Tom, que é o irmão malvado do príncipe Ricardo]) e O Falcão Negro (do ciclo da temida Unidade X, onde ele dubla um prisioneiro musculoso da Unidade X).
Na parte norte-americana da Vila Sésamo clássica (exibida pela Globo e TV Cultura entre 72 e 77) - dublada aqui em São Paulo pela finada Odil Fonobrasil -, mais precisamente nos quadros dos Muppets do saudoso Jim Henson, ele dublou o monstro Come-Come (que é doido por biscoitos).







Dubladores com poucos papéis catalogados - taz - 15-03-2017

rodineisilveira Escreveu:Marthus Mathias, a eterna voz do Fred Flintstone no Brasil, dublou muito nos tempos áureos da AIC (mesmo depois que a AIC virou BKS em 76).
Dublou vários personagens secundários em outras produções da Hanna-Barbera (fora Os Flintstones), como também dublou personagens secundários em vários seriados dublados aqui em São Paulo pela AIC (entre eles: Viagem ao Fundo do Mar, Perdidos no Espaço e A Feiticeira).
Dublou também em outros estúdios paulistanos, como a Cine Castro SP (hoje Dublavídeo), Odil Fonobrasil e Álamo.
Lembro-me dele dublando o gigante africano Rikoh na série animada O Conde de Monte Cristo (produzida na Grã-Bretanha em 74 pelo estúdio Halas & Batchelor, em conjunto com a ITV).

Dublou na CineCastro no Rio tbem.


Dubladores com poucos papéis catalogados - rodineisilveira - 16-03-2017

Taz,

Dei uma atualizada no post referente aos trabalhos de dublagem do Marthus Mathias (a eterna voz do Fred Flintstone no Brasil).




Dubladores com poucos papéis catalogados - rodineisilveira - 16-03-2017

RHCSSCHR Escreveu:Alguns que trabalharam na antiga AIC São Paulo dublaram muito pouco, por conta de muitos destes trabalharem também na televisão e no rádio. Um destes foi David Netto, a 1ª voz de Pepe Legal no Brasil. Por conta de extenso trabalho, foi substituído por Amaury Costa.

David Neto (a 1ª voz do Pepe Legal no Brasil) fez novelas pela Tupi e pela Record.








Dubladores com poucos papéis catalogados - johnny-sasaki - 16-03-2017

rodineisilveira Escreveu:Nossa! O Carlos Tureta, que faz as locuções das chamadas da Cartoon Network, também esteve envolvido com dublagem?


Ele dublava o Brak no Planeta Desenho


Dubladores com poucos papéis catalogados - CLaudioST - 16-03-2017

Além que o jonny-sasaki disse.

O tureta dublou o Robin na primeira dublagem BR feita em estudio de Los Angeles do EUA no filme Batman e Robin de 1997.

E o Carlos Tureta foi diretor de animação exclusiva pra ao brasil dos especiais Terra a Vista que reunia personagens do CN, aqui neste um dos mais episodios nesse video, não sei se em outros episodios não visto em gravações disponiveis na web , se talvez o tureta dublou algum personagem nesses tais episodios especiais do CN;


[video=youtube;jh-TLhPga0Q]https://www.youtube.com/watch?v=jh-TLhPga0Q[/video]


Dubladores com poucos papéis catalogados - Tommy Wimmer - 23-03-2017

Júlia Castro
Maurício Seixas (não o Márcio, mas sim o antigo diretor da Delart/Doublesound)
Roberta Madruga
Robson Viggiani (filho do Orlando)
Taciana Fonseca