Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Novidades sobre a Crunchyroll - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Novidades sobre a Crunchyroll (/showthread.php?tid=22437)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480


Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 04-08-2018

Mugen Escreveu:O Marco me disse que a WM fez 2 animes recentemente, cheguei a perguntar mas ele não falou. Esperar lançar semana que vem aí eu pergunto e pergunto sobre os captadores de áudio. Sobre adaptação acredito que seja coisa de diretor e dublador la na hora, acho que nem vale apena postar.

Sim, um é o Youjo Senki e o outro é o Kobayashi Maid Dragon.

Sobre engenheiros de som e mixadores, eu não sei exatamente como funciona o fluxo deles dentro do estúdio. Mas você pode perguntar ou não pro Marco se achar melhor.


Novidades sobre a Crunchyroll - Kevinkakaka - 04-08-2018

Acho que saber quem fez a captação não acrescenta em nada e é capaz dos próprios donos de estúdio nem lembrarem dessa informação.


Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 04-08-2018

Kevinkakaka Escreveu:Acho que saber quem fez a captação não acrescenta em nada e é capaz dos próprios donos de estúdio nem lembrarem dessa informação.

Também é parte do staff e também tem importância no processo do trabalho.


Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 04-08-2018

Prévia da dublagem de Maid Dragon:
https://www.facebook.com/Crunchyroll.pt/videos/890941637765170/

É a Mariana Torres na voz da Kobayashi.


Novidades sobre a Crunchyroll - Mugen - 04-08-2018

Tamara que não tenha honoríficos japoneses nessa dublagem. Isso é uma coisa que não tem sentido nenhum no Brasil.


Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 04-08-2018

Mugen Escreveu:Tamara que não tenha honoríficos japoneses nessa dublagem. Isso é uma coisa que não tem sentido nenhum no Brasil.

Se não me engano a dublagem de Love Hina, entre uma aqui e outra acolá já teve honoríficos. Mas são exceções e de fato não é uma coisa comum.

Mas infelizmente, esse vídeo é uma amostra do resultado final. Então tudo leva a crer que sim, a dublagem teve honoríficos mesmo.

Outra coisa que me incomodou foi o fato de não terem dublado os gritos dos dois assaltantes no finalzinho.
Reação tem que ser dublada sempre que possível e isso tem que ser colocado na cabeça dos diretores e mixadores brasileiros, meu Deus.

Mas curti muito as vozes, nisso a dublagem acertou. No entanto, eu tenho que ser justo, e graças aos pormenores apontados (honoríficos, reações sem dublagem, etc), dá pra dizer que essa é a dublagem mais fraca entre essas da nova leva da Crunchyroll em 2018.
A dublagem do Mob Psycho 100 por exemplo, me empolgou muito mais.


Alguém pelo menos sabe dizer quem é a voz da Tooru? Me é familiar, mas não tenho certeza de quem seja.


Novidades sobre a Crunchyroll - Phelipe Zulato Tavares - 04-08-2018

SuperBomber3000 Escreveu:Prévia da dublagem de Maid Dragon:
https://www.facebook.com/Crunchyroll.pt/videos/890941637765170/

É a Mariana Torres na voz da Kobayashi.
Jamais pensei que seria a Mariana fazendo a Kobayashi... Sinceramente, nessa prévia não me convenceu muito
Quem ta fazendo a Tooru? Bia Menezes?
Eu esperava que fossem escalar a Ana Elena na Tooru, e algúem com voz menos madura pra Kobayashi


Novidades sobre a Crunchyroll - Doki - 04-08-2018

SuperBomber3000 Escreveu:Alguém pelo menos sabe dizer quem é a voz da Tooru? Me é familiar, mas não tenho certeza de quem seja.

Foi a Bia Menezes.


Novidades sobre a Crunchyroll - Doki - 04-08-2018

Phelipe Zulato Tavares Escreveu:Jamais pensei que seria a Mariana fazendo a Kobayashi... Sinceramente, nessa prévia não me convenceu muito
Quem ta fazendo a Tooru? Bia Menezes?
Eu esperava que fossem escalar a Ana Elena na Tooru, e algúem com voz menos madura pra Kobayashi

Espero que a Ana Helena seja escalada, eu esperava o anime caindo em SP, mas ainda assim é bom ver animes no RJ


Novidades sobre a Crunchyroll - Doki - 04-08-2018

E acabei de fazer uma Atualização no post de Free. Aguardo aprovação