Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Attack on Titan (Shingeki no Kyojin) - Discussão de dublagem - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Attack on Titan (Shingeki no Kyojin) - Discussão de dublagem (/showthread.php?tid=29618)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


Attack on Titan (Shingeki no Kyojin) - Discussão de dublagem - johnny-sasaki - 18-11-2020

SuperBomber3000 Escreveu:Me parece meio exagerado chamar essa escala de "bizarra de ruim", até porque a voz original japonesa mesmo, do Kenjiro Tsuda, também não é muito grave ou velha.
Mas dada a feição do personagem, das vozes que trabalham na Dubrasil, eu preferiria o Rodrigo Araújo ou o César Marchetti, cujas vozes realmente remetem um homem nos 40-50 anos.

mas será que tão dublando do Japonês mesmo?eu desconfio que tão dublando a partir do script da Funimation(não das legendas,e sim da dublagem americana.)e em cima das vozes em ingles.


Attack on Titan (Shingeki no Kyojin) - Discussão de dublagem - Dratfagno - 18-11-2020

johnny-sasaki Escreveu:mas será que tão dublando do Japonês mesmo?eu desconfio que tão dublando a partir do script da Funimation(não das legendas,e sim da dublagem americana.)e em cima das vozes em ingles.
poxa ta ai um problema


Attack on Titan (Shingeki no Kyojin) - Discussão de dublagem - SuperBomber3000 - 18-11-2020

Então, a Funimation chegou hoje de supetão.

Ainda não assisti um episódio completo, mas a dublagem já tá disponível e alguns trechos já foram postados em redes sociais. Cheguei a ver até agora a luta do Levi contra o Bestial.

Sinceramente, nessa cena em questão, eu gostei do que eu escutei, embora tenha ciência de que seja pouco. O Bruno Sangregório gritou muito bem, até achei a entrega dele nas falas meio crua, mas os gritos ficaram bons o suficiente pra levar a cena adiante. E o Zeke Yeager foi dublado pelo Pierre Bittencourt, que ficou legal ao meu ver.


Attack on Titan (Shingeki no Kyojin) - Discussão de dublagem - Dratfagno - 18-11-2020

Mandem trechos!!


Attack on Titan (Shingeki no Kyojin) - Discussão de dublagem - SuperBomber3000 - 18-11-2020

O Rainer aparentemente é o Dlaigelles Riba. Enquanto a Mikasa ao que parece é a Mayara Stefane.
A voz do Armin parece muito com a do Lipe Volpato, mas não tenho certeza. Tem alguma coisa que me parece um pouco diferente, mas pode ser só impressão minha.

Vi algumas cenas do Eren que exigem um pouco mais de atuação, e sinceramente gostei. Ele se entregou ao personagem, a famigerada cena do choro misturado com risada ficou convincente ao meu ver.


Attack on Titan (Shingeki no Kyojin) - Discussão de dublagem - JL23 - 18-11-2020

Já vi 2 trechos da dublagem, cada um de 2 a 3 minutos, e parece que a dublagem tá sem sincronia, sei lá, ficou um negócio estranho. Até nesse trecho do Levi x bestial eu senti isso.


Attack on Titan (Shingeki no Kyojin) - Discussão de dublagem - NANDÃO - 18-11-2020

Quebrei a minha cara, CURTI D+ essa dublagem


Attack on Titan (Shingeki no Kyojin) - Discussão de dublagem - Aoi Tori - 18-11-2020

Armin é o irmão do Lipe, Pedro Volpato.


Attack on Titan (Shingeki no Kyojin) - Discussão de dublagem - Mugen - 18-11-2020

Só vi a luta do bestial vs Levi e tava bem fraquinho. Tinha emoção nenhuma naquilo.


Attack on Titan (Shingeki no Kyojin) - Discussão de dublagem - SuperBomber3000 - 18-11-2020

A entrega das falas do Bruno Sangregório naquela cena não foi o melhor, mas os gritos dele compensaram. O Pierre como Bestial em especial mandou muito bem na cena em questão.

Entendo não gostarem por não ser o elenco dos sonhos dos fãs de dublagem, mas ruim não está não. São coisas bem diferentes.