![]() |
Gafes de dublagens - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Gafes de dublagens (/showthread.php?tid=12403) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
|
Gafes de dublagens - Duke de Saturno - 23-12-2024 No ep 12 do remake de Ranma ½ tem uma parte onde o Ranma chama a Akane de "Akare" Gafes de dublagens - klaudiu - 23-12-2024 No remake de Shaman King, episódio 16, Boris está contando a história da invasão de países às terras de seus antepassados, quando ele diz que alguém "invadia todos os territórios que via pela frente e quis também interagir a Valáquia a seu império", quando o correto seria ''integrar''. Em Pokémon Horizontes, episódio 37, o Friede vê a família evolutiva do Pokémon Sandile (que evolui para Krokorok e depois Krookodile) e diz "Os Sadile e os Crocodilos". Gafes de dublagens - Daniel Cabral - 23-12-2024 Não sei se já falaram, mas no curta Os Pinguins de Madagascar em uma Missão de Natal, há um exato momento em que o Capitão chama o Rico de Recruta sem querer. Gafes de dublagens - klaudiu - 03-01-2025 No episódio 45 de Pokémon Horizontes, na cena final do episódio, o Gibeon deveria mencionar os "Seis (6) Heróis" mas o dublador, Anderson Araújo, se confundiu e disse "seUs heróis". Gafes de dublagens - Duke de Saturno - 06-01-2025 Aos 4:30 Gafes de dublagens - Derek Valmont - 06-01-2025 No episódio 1 da 6ª temporada de Futurama, quando o Fry, o professor e a equipe da nave (Planeta Expresso) descobrem que a Leela saiu da máquina de renascimento mas não acorda, o Bender sem saber de nada começa à cantar Karma Chameleon do Culture Club e por lerdeza do mixador, o áudio original do John DiMaggio vaza junto com a dublagem do Wellington Lima. Gafes de dublagens - Johnny - 08-01-2025 Raposita Escreveu:[video=youtube;ULxfyOYIDz8]http://www.youtube.com/watch?v=ULxfyOYIDz8?si=RqfH7y5F1NTiwBHV[/video]Não me parece ser uma gafe [ATTACH=CONFIG]99214[/ATTACH] Gafes de dublagens - Duke de Saturno - 08-01-2025 Johnny84 Escreveu:Não me parece ser uma gafePq n? Teve um arroto no lugar da fala Gafes de dublagens - JAXK - 08-01-2025 Hoje eu assisti o Episódio 4 da 1° Temporada de Demolidor (estou maratonando pra Demolidor: Renascido), teve uma gafe nesse episódio onde nos últimos minutos da cena onde o Fisk aparece, ele é dublado pelo Mauro Ramos, muito estranho já que as cenas dele foram redubladas pelo Guilherme Lopes e por algum motivo deixaram essa gafe acontecer (não sei se acontece dnv durante a temporada). EDIT: Vi que acontece o mesmo no episódio 12 da mesma temporada. Gafes de dublagens - Henrique Carlassara - 13-01-2025 Não sabia onde escrever, então vai aqui: Na série "Família da Meia-noite", da Apple TV+, tem uma menina chamada Pika, que na dublagem foi adaptada para "Pina" kkkkkkkk! |