![]() |
|
Animes dublados - 2020 - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Animes dublados - 2020 (/showthread.php?tid=28252) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
|
Animes dublados - 2020 - SuperBomber3000 - 23-10-2020 Ainda não nos diz respeito, mas como o Anime Onegai estreou há pouco tempo no resto da América Latina e tem planos de vir pra cá, acho que vale comentar a respeito: A primeira dublagem em espanhol do serviço foi o anime Ijou Seibutsu Kenbunroku (Registro de Criaturas Mágicas) e já deu polêmica por lá. O motivo? A diretora da dublagem resolveu se auto-escalar no protagonista, adolescente quase adulto, que no original japonês é dublado também por um homem. Pra disfarçar o timbre agudo de voz, na hora de mixarem simplesmente colocaram um low pitch na voz dela, e o resultado foi horrendo, causando inúmeras reclamações até que decidiram redublar a voz do protagonista com o Eduardo Garza. Espero que o Anime Onegai não faça esse tipo de porcaria quando eventualmente dublarem algo em português, e eles tem planos de fazer isso. Animes dublados - 2020 - Jef - 23-10-2020 SuperBomber3000 Escreveu:Ainda não nos diz respeito, mas como o Anime Onegai estreou há pouco tempo no resto da América Latina e tem planos de vir pra cá, acho que vale comentar a respeito: Putz, começaram mal... bem, olhando pelo lado bom eles perceberam o erro que cometeram e redublaram. Agora a questão é, como estão preparando o lançamento da plataforma aqui? Até agora nenhum anúncio em português foi feito a respeito, e isso é de certa forma preocupante. Sei que o streaming nem começou direito ainda, mas espero que não acabe surgindo outro streaming bem despreparado igual o Hidive, que é de uma empresa muito maior. Animes dublados - 2020 - Kevinkakaka - 23-10-2020 SuperBomber3000 Escreveu:Ainda não nos diz respeito, mas como o Anime Onegai estreou há pouco tempo no resto da América Latina e tem planos de vir pra cá, acho que vale comentar a respeito: O que consta na Doblaje Wiki é que foi um digital influencer andrógino que dublou os primeiros 3 episódios. Um tal de Lexoforus. Animes dublados - 2020 - SuperBomber3000 - 23-10-2020 Kevinkakaka Escreveu:O que consta na Doblaje Wiki é que foi um digital influencer andrógino que dublou os primeiros 3 episódios. Um tal de Lexoforus. Sim, e esse Lexoforus na verdade é um pseudônimo pra Alejandra Delint, diretora da dublagem em espanhol do anime. No caso é um personagem que ela criou na internet que tem low pitch na voz, feito pra bombar nos titktoks da vida, e logo descobriram que era ela. Jef Escreveu:Putz, começaram mal... bem, olhando pelo lado bom eles perceberam o erro que cometeram e redublaram. Agora a questão é, como estão preparando o lançamento da plataforma aqui? Até agora nenhum anúncio em português foi feito a respeito, e isso é de certa forma preocupante. Sei que o streaming nem começou direito ainda, mas espero que não acabe surgindo outro streaming bem despreparado igual o Hidive, que é de uma empresa muito maior. Eu concordo. Até entendo eles começarem no México, mas ainda não deram atenção real ao Brasil perante o público, apesar de já terem dito que estão negociando com estúdios no país. Animes dublados - 2020 - Junior097 - 23-10-2020 Oh galera, tó meio por fora da discussão nos últimos tempo devido a alguns problemas que me afastaram pra caramba dos conteúdos relacionados a animes e as dublagens, então provavelmente essa postagem minha será um desvirtuado sobre o assunto do momento só pra esclarecer essa dúvida de umas vez por todas! Bom me distraindo aqui na net normalmente acabei vendo no ANN sobre algumas vozes bem conhecidas (Marcelo Campos, Rodrigo e Andressa Andreato) ai na parte das dublagem de animes mostra que o filme de Fullmetal Alchemist de 2005 que concluir a primeira adaptação foi dublado, afinal, foi dublado mesmo!? e sim, por acaso foi vinculado no Animax e assim como Gungrave do I-SAT é um dublagem praticamente perdida? ou é só uma lenda e nunca foi dublada? Animes dublados - 2020 - SuperBomber3000 - 23-10-2020 Junior097 Escreveu:Oh galera, tó meio por fora da discussão nos últimos tempo devido a alguns problemas que me afastaram pra caramba dos conteúdos relacionados a animes e as dublagens, então provavelmente essa postagem minha será um desvirtuado sobre o assunto do momento só pra esclarecer essa dúvida de umas vez por todas! Dizem que teria sido dublado pra ser lançado em DVD pela Flashstar, mas esse lançamento não rolou na época. Animes dublados - 2020 - Junior097 - 23-10-2020 SuperBomber3000 Escreveu:Dizem que teria sido dublado pra ser lançado em DVD pela Flashstar, mas esse lançamento não rolou na época. Putz, é bem tragicômico isso =, porque era a Focus que tinha os direito de Home-video da série e foi lançada completa e este filme cair nas mãos da FlashStar e não acabar lançando meio que deixa incompleto a história! Animes dublados - 2020 - OlavoRocca - 24-10-2020 Junior097 Escreveu:Putz, é bem tragicômico isso =, porque era a Focus que tinha os direito de Home-video da série e foi lançada completa e este filme cair nas mãos da FlashStar e não acabar lançando meio que deixa incompleto a história! Então, Focus e flashstar eram selos diferentes da mesma empresa. Nunca entendi pq nem como eles diferenciavam o selo nós lançamentos... :/ Animes dublados - 2020 - Yunaru - 24-10-2020 SuperBomber3000 Escreveu:A primeira dublagem em espanhol do serviço foi o anime Ijou Seibutsu Kenbunroku (Registro de Criaturas Mágicas) e já deu polêmica por lá. O motivo? A diretora da dublagem resolveu se auto-escalar no protagonista, adolescente quase adulto, que no original japonês é dublado também por um homem. Pra disfarçar o timbre agudo de voz, na hora de mixarem simplesmente colocaram um low pitch na voz dela, e o resultado foi horrendo, causando inúmeras reclamações até que decidiram redublar a voz do protagonista com o Eduardo Garza. Você sabe se isso foi algo da diretora em si, ou pode ter sido do cliente? Porque me lembra o Marco Ribeiro se auto-escalando nos animes da Wan Marc. (Apesar que, obviamente, muito menos grave que esse caso do Anime Onegai que parece ter rendido algo bizarrão) Animes dublados - 2020 - Jef - 24-10-2020 Yunaru Escreveu:Você sabe se isso foi algo da diretora em si, ou pode ter sido do cliente? Porque me lembra o Marco Ribeiro se auto-escalando nos animes da Wan Marc. (Apesar que, obviamente, muito menos grave que esse caso do Anime Onegai que parece ter rendido algo bizarrão) Pelo menos o Marco sabe fazer voz de adolescente. Já essa dubladora em papeis do gênero oposto, é outra história... |