Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
E se fosse dublado antigamente - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: E se fosse dublado antigamente (/showthread.php?tid=151)



E se fosse dublado antigamente - iago83 - 19-12-2015

Já a versão carioca do "Chaves" nos anos 70 seria assim:

CHAVES DO OITO

Estúdio:
Herbert Richers

Mídia:
TV aberta (provavelmente TV Tupi, TV Record, ou se tivesse chegado depois de 1976, TVS Rio)

Chaves (Roberto Gómez Bolaños): Carlos Marques
Quico (Carlos Villagrán): Paulo Pinheiro
Seu Madruga (Ramón Valdez) : Roberto Maya
Chiquinha (María Antonieta de Las Nieves): Ângela Bonatti
Dona Florinda (Florinda Meza): Neuza Tavares
Professor Girafales (Rúben Aguirre): Domício Costa
Dona Glotilde (Angelines Fernández): Glória Ladany
Seu Barriga (Edgar Vivar): Milton Luís
Godinez (Horácio Gómez Bolaños): Luis Manuel


E se fosse dublado antigamente - BrunaMarzipan - 23-12-2015

[Imagem: attachment.php?attachmentid=405&d=1339208625&thumb=1]

ESTÚDIO:

Telecine

ELENCO DE DUBLAGEM:

James Stewart (Rupert Cadell): André Filho

John Dall (Brandon Shaw): Hélio Ribeiro

Farley Granger (Philip Morgan): Henrique Ogalla

Cedric Hardwicke (Sr. Kentley): Gualter França

Constance Collier (Anita Atwater): Selma Lopes

Douglas Dick (Kenneth Lawrence): Eduardo Dascar

Edith Evanson (Sra. Wilson): Jane Kelly

Joan Chandler (Janet Walker): Lina Rossana

Locutor: Ricardo Mariano


E se fosse dublado antigamente - BrunaMarzipan - 24-12-2015

[Imagem: attachment.php?attachmentid=4048&d=1341799395&thumb=1]


ESTÚDIO:
BKS

ELENCO DE DUBLAGEM:

Brad Pitt (Benjamin Button): Ézio Ramos

Cate Blanchett (Daisy Fuller): Rosa Maria Baroli

Taraji P. Henson (Queenie): Nair Silva

Julia Ormond (Caroline Fuller): Cecilia Lemes

Jason Flemyng (Thomas Button): Paulo Celestino

Mahershala Ali (Tizzy Weathers): Mauro de Almeida

Jared Harris (Capitao Mike Clark): Antônio Moreno

Elias Koteas (Sr. Gateau): Francisco Brêtas

Phyllis Somerville (vovó Fuller): Helena Samara

Josh Stewart (Pleasant Curtis): Fábio Vilalonga

Tilda Swinton (Elizabeth Abbott): Marta Volpiani

Ramoai Mohadi (Ngunda Oti): Nelson Batista

Edith Ivey (Sra. Maple): Zaíra Zordan

Spencer Daniels (Benjamin com 12 anos): Fernanda Bock

Chandler Canterbury (Benjamin com 8 anos): Fernanda Bock

Charles Henry Wyson (Benjamin com 6 anos): Fernanda Bock

Elle Fanning (Daisy com 7 anos): Fátima Noya

Madisen Beaty (Daisy com 10 anos): Fátima Noya

Locutor e Placas: Ronaldo Artinic


E se fosse dublado antigamente - taz - 25-12-2015

BOB ESPONJA CALÇA QUADRADA (SPONGEBOB SQUAREPANTS)


ESTÚDIO
Telecine


Bob Esponja Calça Quadrada - Luís Manuel*
Patrick Estrela - Ribeiro Santos*
Lula Molusco Tentáculos - Orlando Prado
Sandy Bochecha - Nair Amorim
Eugene H. Sirigueijo - André Luiz "Chapéu"
Sheldon J. Plâncton - João Jacy
Sra. Puff - Neyda Rodrigues
Karen Plâncton - Juraciara Diácovo
Pérola Sirigueijo - Neusa Tavares
Homem-Sereia - Domício Costa
Mexilhãozinho - Rodney Gomes
Rei Netuno - Luiz Motta**
Holandês Voador - Milton Luís
Narrador francês - Waldyr Sant'Anna


* Coincidentemente Luís Manuel e Ribeiro Santos eram amigos muito próximos.
** É o cara que fez o Kojak, não o dublador do Stallone.


E se fosse dublado antigamente - taz - 25-12-2015

Fiz uma versão paulista também com certa dificuldade:
BOB ESPONJA CALÇA QUADRADA (SPONGEBOB SQUAREPANTS)


ESTÚDIO
BKS


Bob Esponja Calça Quadrada - Olney Cazarré
Patrick Estrela - Older Cazarré*
Lula Molusco Tentáculos - José Soares
Sandy Bochecha - Ivete Jayme
Eugene H. Sirigueijo - Mário Vilela
Sheldon J. Plâncton - Marcos Lander
Sra. Puff - Mara Duval**
Karen Plâncton - Sandra Campos
Pérola Sirigueijo - Sônia Regina Moreno
Homem-Sereia - Gervásio Marques
Mexilhãozinho - Borges de Barros
Rei Netuno - João de Ângelo
Holandês Voador - Mário Jorge Montini
Narrador francês - Jorge Barcellos


* Fazendo a voz do Gênio do Manda-Chuva.
** Não sei se ela ainda era viva, se não for Helena Samara.


E se fosse dublado antigamente - BrunaMarzipan - 26-12-2015

taz Escreveu:Fiz uma versão paulista também com certa dificuldade:
BOB ESPONJA CALÇA QUADRADA (SPONGEBOB SQUAREPANTS)


ESTÚDIO
BKS


Bob Esponja Calça Quadrada - Olney Cazarré
Patrick Estrela - Older Cazarré*
Lula Molusco Tentáculos - José Soares
Sandy Bochecha - Ivete Jayme
Eugene H. Sirigueijo - Mário Vilela
Sheldon J. Plâncton - Marcos Lander
Sra. Puff - Mara Duval**
Karen Plâncton - Sandra Campos
Pérola Sirigueijo - Sônia Regina Moreno
Homem-Sereia - Gervásio Marques
Mexilhãozinho - Borges de Barros
Rei Netuno - João de Ângelo
Holandês Voador - Mário Jorge Montini
Narrador francês - Jorge Barcellos


* Fazendo a voz do Gênio do Manda-Chuva.
** Não sei se ela ainda era viva, se não for Helena Samara.
Gostei bastante do seu elenco, mas desconfio da compatibilidade do José Soares com o ranzinza e intelectual Lula Molusco. Creio eu que a escolha perfeita acabou por ser a do Daoiz Cabezudo mesmo.

Vou tentar também, porém com um elenco teoricamente mais antigo:

Bob Esponja: Nelson Batista
Patrick Estrela: Marcelo Gastaldi
Lula Molusco: José Carlos Guerra
Sr. Sirigueijo: Borges de Barros
Sandy Bochechas: Aliomar de Matos
Plankton: Turíbio Ruiz
Sra. Puff: Gessy Fonseca
Karen Plancton: Helena Samara
Pérola: Nícia Soares
Homem Sereia: Muibo César Cury
Mexilhãozinho: Waldir Guedes
Larry, a Lagosta: Sérgio Galvão
Homem Raio: Magno Marino
Bolha-Suja: Walmir Barros
Sr. Esponja: Eleu Salvador
Sra. Esponja: Judy Teixeira
Pai falso do Patrick: Renato Master
Mãe falsa do Patrick: Noeli Mendes


E se fosse dublado antigamente - taz - 26-12-2015

BruceDubber Escreveu:Gostei bastante do seu elenco, mas desconfio da compatibilidade do José Soares com o ranzinza e intelectual Lula Molusco. Creio eu que a escolha perfeita acabou por ser a do Daoiz Cabezudo mesmo.

Vou tentar também, porém com um elenco teoricamente mais antigo:

Bob Esponja: Nelson Batista
Patrick Estrela: Marcelo Gastaldi
Lula Molusco: José Carlos Guerra
Sr. Sirigueijo: Borges de Barros
Sandy Bochechas: Aliomar de Matos
Plankton: Turíbio Ruiz
Sra. Puff: Gessy Fonseca
Karen Plancton: Helena Samara
Pérola: Nícia Soares
Homem Sereia: Muibo César Cury
Mexilhãozinho: Waldir Guedes
Larry, a Lagosta: Sérgio Galvão
Homem Raio: Magno Marino
Bolha-Suja: Walmir Barros
Sr. Esponja: Eleu Salvador
Sra. Esponja: Judy Teixeira
Pai falso do Patrick: Renato Master
Mãe falsa do Patrick: Noeli Mendes

Gostei do teu elenco também ficou muito da hora, parabéns!


E se fosse dublado antigamente - BrunaMarzipan - 26-12-2015

taz Escreveu:Gostei do teu elenco também ficou muito da hora, parabéns!
Valeu. =)

Também não sou tão bom com vozes da antiga AIC, até porque cada vez mais as dublagens deste estúdio tem se tornado raras, vejo muito poucos filmes e séries dublados lá, mas lembro muito dos desenhos. Os Flinstones, Os Jetsons, Zé Colmeia. Dá pra lembrar de vários nomes.


E se fosse dublado antigamente - RHCSSCHR - 28-12-2015

taz Escreveu:Dona Florinda (Florinda Meza) - Dificílimo pra mim escalar alguém pra fazer a Florinda, primeiro porque não conheço muito bem as vozes dessa época, segundo porque ela tem uma voz bem diferente da Martha Volpiani, que apesar deste fato a interpreta com maestria. Talvez pudéssemos escalar Líria Marçal, mas acho a voz da Líria bonita demais não sei se ficaria legal, talvez Siomara Nagy ou Beatriz Facker, Pensando bem acho que poderia ser a Lucy Guimarães.

Infelizmente, nesse ponto tenho que discordar totalmente, taz. A Marta Volpiani tem uma voz idêntica a da Florinda Meza (pelo menos na época em que ela interpretava a Dona Florinda nos anos 70). Tanto que a própria Florinda Meza reconheceu isso, em uma entrevista feita este ano pro Programa do Ratinho, quando ela se encontrou com a Marta Volpiani.

Florinda Meza falando no original:
https://www.youtube.com/watch?v=vD-G_TkPRo8


E se fosse dublado antigamente - taz - 29-12-2015

RHCSSCHR Escreveu:Infelizmente, nesse ponto tenho que discordar totalmente, taz. A Marta Volpiani tem uma voz idêntica a da Florinda Meza (pelo menos na época em que ela interpretava a Dona Florinda nos anos 70). Tanto que a própria Florinda Meza reconheceu isso, em uma entrevista feita este ano pro Programa do Ratinho, quando ela se encontrou com a Marta Volpiani.

Florinda Meza falando no original:
https://www.youtube.com/watch?v=vD-G_TkPRo8

Não preciso assistir ao vídeo, pra saber disso já assisti muito Chaves no original e continuo achando que não parece, inicialmente a Martha Volpiani imitava o tom de voz da Florinda, isso somente nos primeiros lotes de dublagem de Chaves, lá de 84-88, na maioria dos episódios que durante anos foram exibidos normalmente, ou seja dos lotes 90-92, a Martha Volpiani já usava a voz normal dela sem imitar a Florinda, o que ficou bem melhor, a deixou mais a vontade pra interpretar a personagem. Eu acho que a graça da dublagem de Chaves é realmente, as vozes não tem nada a ver com o original, mas ficam melhores que as vozes originais, pra mim o Osmiro que não tem nada a ver com a voz do Rubén, transforma o Rubén num ator bem melhor do que ele realmente é, e fora a Helena Samara que é muito melhor, a meu ver, que a Angelinez Fernández, só pra citar esses casos, os outros eu nem vou falar. Martha Volpiani fez muito bem a Florinda, mas a voz não se parece, é óbvio se ela imitar fica parecido, mas não sendo, as vozes são e muito diferentes, eu acho até que foi uma boa sacada do Gastaldi ter escalado a Martha pro papel, porque realmente eu não a teria escolhido, mas que bom que aconteceu e hoje podemos dizer com certeza que temos uma Dona Florinda brasileira.