![]() |
Os dubladores na mídia - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Os dubladores na mídia (/showthread.php?tid=5962) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
|
Os dubladores na mídia - Paseven - 12-06-2020 Maria Julia Santana Escreveu:Poderia me dizer qual foi a promo de Invasor Zim da Nickelodeon Brasil onde o Wendel Bezerra dublou o Zim no lugar do Vagner Fagundes? putz, nem sei (nunca acompanhei esse desenho) Os dubladores na mídia - Paseven - 14-06-2020 Marcia coutinho entrevista Bernardo coutinho https://www.instagram.com/p/CBbSGDSJJzN/ Informações: Bernardo Coutinho é Neto (parte de mãe) do Mauricio Seixas (fonte: Bernardo Coutinho) Mauricio Seixas foi diretor da delart nos anos 80 (fonte: Bernardo Coutinho) Claudio Coutinho começou como diretor musical (e acho que na dublagem) com a animação A bela e a fera na delart (fonte: Marcia Coutinho) Double Sound começou em 1995 (fonte: Bernardo Coutinho) 1o trabalho do Bernardo Coutinho foi na animação o corcunda de notre dame 2 (dublador e cantor) com 7 anos (fonte: Bernardo Coutinho) 1o trabalho do marcelo coutinho e bernardo coutinho foi no corcunda de notre dame 2 (fonte: Bernardo Coutinho) Marcelo Coutinho foi quem dirigiu o 1o teste (falado e cantado) do Bernardo (corcunda de notre dame 2) (fonte: Bernardo Coutinho) Mauricio Seixas foi o 1o diretor de Beyblade (fonte: Bernardo Coutinho) 1o trabalho do mauricio seixas e bernardo coutinho foi em beyblade (fonte: Bernardo Coutinho) Bernardo coutinho e Mauricio seixas ainda trabalharam juntos no filme "o mistério da libelula" (fonte: Bernardo Coutinho) ----------------- Para o teste da Mulher-elástico, seguraram a voz da marcia coutinho e fizeram teste com miriam fficher, mabel cezar, andrea murucci, izabela bicalho (fonte: Marcia Coutinho) bernardo coutinho dublou dos 7 até os 24 anos (uns anos mais e outros menos) (fonte: Bernardo Coutinho) joão cappeli é primo do bernardo coutinho por parte de mãe (fonte: Bernardo Coutinho) joão capeli não é sobrinho da marcia coutinho (fonte: Bernardo Coutinho) Os dubladores na mídia - johnny-sasaki - 14-06-2020 SuperBomber3000 Escreveu:Eu vi isso do Carlos pistola. Bom que eles pelo menos tiveram ética e não citaram nomes (se bem que todo mundo alfinetou um pouquinho, talvez a fama do Briggs não seja das melhores entre os paulistas, ao contrário do que ele pensa), mas sinceramente, não tá errado ele se sentir assim não. O Briggs nitidamente se inspirou no trabalho do Carlos pra fazer o Gollum, o que em si não é um problema. Dublador nenhum é dono de personagem, mas ele vai na TV e em eventos dizer que criou uma construção de voz própria pro papel quando claramente não foi isso que aconteceu. Piada pronta. Ele só imita outros profissionais muito bem, o que o Hermes Baroli bem pontuou. isso até deixou o Wendel numa saia justa,já que ele tem uma boa relação com o Briggs e se posicionou nos comentários sobre o que o Carlos Silveira falou e até o Briggs apareceu nos comentários... Pior que nessas horas tenho até pena do Wendel,já que ele claramente tenta se distanciar de dramas e brigas e tenta manter um bom relacionamento com o máximo de profissionais possível(um bom exemplo é de quando alfinetou Alex Minei num vídeo sem citar o nome dele por tê-lo substituído em American Dad sem nem ter conversado com ele,mas não impediu ele de dublar na Unidub). Os dubladores na mídia - Paseven - 14-06-2020 johnny-sasaki Escreveu:isso até deixou o Wendel numa saia justa,já que ele tem uma boa relação com o Briggs e se posicionou nos comentários sobre o que o Carlos Silveira falou e até o Briggs apareceu nos comentários... Wendel Bezerra Fala, galera! Primeiramente, quero agradecer por prestigiar o canal e, caso tenha gostado desse vídeo, sugiro que compartilhe com seus amigos. Mas esse comentário é para fazer uma ressalva IMPORTANTE sobre meu amigo GUILHERME BRIGGS. A trilogia HOBBIT foi dublada inteiramente no Rio de Janeiro porque, naquela época, a Warner só gravava no Rio projetos para cinema. “Ah, mas não podiam manter as vozes dos personagens que reapareceram?” Não seria possível. Vocês não sabem, e é até difícil de explicar, mas determinados filmes tem sua dublagem iniciada, antes mesmo de estarem finalizados. Isso gera inúmeras redublagens! E estas, muitas vezes, tem que ser feitas no mesmo dia que chegam. Não há prazo razoável. Portanto, seria extremamente perigoso, para a entrega do projeto, que houvesse um dublador de SP. De qualquer forma, vale lembrar que o Briggs foi escolhido por teste, para essa saga, por ter sido quem mais se aproximou da voz original. Tudo isso, obviamente, não tira o mérito nem o brilhatismo do trabalho do querido Carlinhos Silveira, que foi a 1ª voz do Gollum e também escolhida por Peter Jackson e sua equipe. Como podem ver no vídeo, é normal haver troca de vozes, por várias razões, mas o importante é levar tudo isso com leveza, compreensão, naturalidade e bom humor. Afinal, estamos falando de grandes profissionais. Grandes em talento e em postura ética! �� Guilherme Briggs Muito obrigado por explicar, querido Wendel. O Carlos Silveira infelizmente cometeu um equívoco em seu julgamento e em suas declarações ao meu respeito e acho importante deixar tudo esclarecido. Obrigado pelo espaço pra me expressar também, que vou utilizar pra também esclarecer algumas coisas ao público. Pra começar, eu nunca fui entrevistado no Jô Soares. Eu comentei sobre a minha dublagem do Gollum para o Rodrigo Fernandes, o Jacaré Banguela, durante uma entrevista feita aqui pro YouTube no canal dele, e expliquei que cheguei na voz do personagem seguindo o original, criado pelo Andy Serkis. Como o próprio Carlos Silveira deve saber, em todo teste de dublagem profissional nós seguimos a interpretação do ator no original. Portanto, em nenhum momento eu usei a voz do Gollum do Carlos Silveira como base. É necessário revelar aqui também que o próprio Carlos Silveira já foi informado várias vezes no passado sobre o que aconteceu oficialmente na troca dos dubladores em "O Hobbit". Eu mesmo já expliquei diversas vezes em redes sociais, em palestras e presencialmente para o público e colegas dubladores o mesmo que o Wendel esclareceu aqui, mas de vez em quando esse assunto retorna. Realmente não sei o que aconteceu para o Carlos Silveira insistir em divulgar uma coisa que não é verdade, cabe a ele se explicar, se assim desejar. [video=youtube;eIr_9a6YZs0]https://www.youtube.com/watch?v=eIr_9a6YZs0[/video] 16:20 Os dubladores na mídia - Renato R! - 14-06-2020 Ai que cansaço essas desculpas do Briggs, embora ele tenha todo o direito de se defender, é claro. Mas é engraçado que ele pode dublar personagens que já foram dublados por outros profissionais no passado, mas se alguém porventura acaba dublando um personagem que ele já dublou aí a história é outra e o bicho pega... Os dubladores na mídia - Ryu - 15-06-2020 [video=youtube;QV5-keWQIA4]http://www.youtube.com/watch?v=QV5-keWQIA4[/video] Os dubladores na mídia - Daniel Felipe - 15-06-2020 Desenterrar tretas antigas é tão bosta que pelo amor de Deus me dá até cansaço Os dubladores na mídia - Moon Knight - 15-06-2020 Paseven Escreveu:Guilherme Briggs Cada desculpinha desnecessária, os dubladores não devem gostar de ser substituídos por ele ou substituir ele, porque isso de carta aberta, desculpinha, etc, já deu. Embora existam casos em que ele deva, sim, se defender. Os dubladores na mídia - Kevinkakaka - 15-06-2020 Eu também acho que a voz do Briggs no Gollum tá muito mais pra Andy Serkis que pra versão do Carlinhos... Só são semelhantes no conceito. Passam longe uma da outra na execução. Os dubladores na mídia - Paseven - 15-06-2020 Moon Knight Escreveu:Cada desculpinha desnecessária, os dubladores não devem gostar de ser substituídos por ele ou substituir ele, porque isso de carta aberta, desculpinha, etc, já deu. Embora existam casos em que ele deva, sim, se defender. não se lembra do superman do brandon routh ? briggs foi o superman no lois e clark (4a temporada),"rivalizando" com carlos campanile na série animada, mas logo em seguida teve algumas animações e mantiveram o briggs, mas logo tivemos um novo filme do superman com brandon routh e quem foi seu dublador? reginaldo primo, mas assim que tem uma nova animação seria o primo ? claro que não, tivemos de novo briggs em todas as animações e no henry cavill pós brandon routh,e inclusive no christopher reeve estranho, ne ? Kevinkakaka Escreveu:Eu também acho que a voz do Briggs no Gollum tá muito mais pra Andy Serkis que pra versão do Carlinhos... Só são semelhantes no conceito. Passam longe uma da outra na execução. essa é a diferença de quem imita e quem dubla. claramente o briggs imitou o personagem (ele fala isso no texto) e o carlos silveira criou algo pelo que ouviu.. ahh e vale lembrar que o carlos silveira já fazia essa voz antes do golem (esse o nome?) (pelo que ele fala no video) |