Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Novidades sobre a Crunchyroll - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Novidades sobre a Crunchyroll (/showthread.php?tid=22437)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480


Novidades sobre a Crunchyroll - Mayruh - 11-11-2020

Aliás, se fosse pra reclamar da voz de alguém em Re:Zero, seria a do Reinhard. O Leo Santos não combinou em nada com o personagem na minha opinião. Fora isso, acho a dublagem de Re Zero uma das melhores da Crunchyroll em questão de escalações.


Novidades sobre a Crunchyroll - matheus153854 - 11-11-2020

Moossan Escreveu:O Pedro Alcântara dublou A Whisker Away (Olhos de Gato) na SDVC esse ano, quase certeza que Tonikawa foi pra lá.
A Isabella Simi nos stories do Instagram disse que a dublagem foi dirigida pelo Leonardo Santhos (praticamente confirmando mesmo o estúdio responsável pela dublagem).
[ATTACH=CONFIG]55408[/ATTACH]


Novidades sobre a Crunchyroll - Maruseru03 - 11-11-2020

Que grata surpresa, depois de mais de um ano sem anúncios de novas dublagens, a Crunchyroll surpreende com simuldub de 4 animes que estrearam esse ano e inclusive um bastante popular.

Citação: Como leitor do mangá de Jujutsu, eu fico feliz com a dublagem. Mas, que escalação péssima no Itadori foi essa??? Yuri Tupper é um dublador beem mais ou menos, não sei se vai segurar.
Mas, legal a participação de Flora Paulita e Pedro Alcântara nos elencos, já que aparentemente é SDVC.

O Yuri Tupper teve muito destaque em Akame Ga Kill e até foi escalado em outros animes, já era questão de tempo que fosse escalado como protagonista de anime.


Citação: Mas, os títulos em si é que não me agradaram tanto. Esperava ao menos Hero Shield e Tower of God. Mas que seja, a notícia continua sendo boa.

Embora fique muito feliz com a noticia ao mesmo tempo fico preocupado. É uma boa iniciativa da Crunchyroll fazer simuldub dos animes que estrearam agora no Japão, pois seria até um ponto forte contra a Funimation, porem isso implica nos animes que já estrearam e não receberam dublagem. Queria muito ver Shield Hero na SDVC e a parte mais critico seria os animes Black Clover, a 2º temporada de Re Zero (tudo bem que ano que vem, vai sair a 2º parte) e a 2º temporada de Bungo Stray Dogs se vão receber dublagem?


Citação: Tem umas vozes escaladas em Tonikawa que aparecem frequentemente em dublagens da All Dubbing. Esse pessoal também dubla na Vera Cruz ou selecionaram outro estúdio pra dublar esses animes?

Embora as dublagens da All Dubbing foram questionáveis, não dá para negar que muitos dubladores tiveram destaque. Só senti falta da Taís Feijo, ela teve muito destaque como Hestia em Danmachi.


Citação: Aliás, Flora Paulita e Pedro Alcântara tão dublando pra esses animes novos em estúdios cariocas via home-office?

Aparentemente sim e foi uma grande surpresa ver a Flora Paulita em uma dublagem carioca.

Só espero que façam o mesmo nas dublagens paulista, embora que Claymore e Fairy Tail estão fazendo isso.


Novidades sobre a Crunchyroll - OlavoRocca - 11-11-2020

Maruseru03 Escreveu:Embora fique muito feliz com a noticia ao mesmo tempo fico preocupado. É uma boa iniciativa da Crunchyroll fazer simuldub dos animes que estrearam agora no Japão, pois seria até um ponto forte contra a Funimation, porem isso implica nos animes que já estrearam e não receberam dublagem. Queria muito ver Shield Hero na SDVC e a parte mais critico seria os animes Black Clover, a 2º temporada de Re Zero (tudo bem que ano que vem, vai sair a 2º parte) e a 2º temporada de Bungo Stray Dogs se vão receber dublagem?

Eu acho que isso n é impeditivo pra algumas séries das temporadas intermediárias, até pq provavelmente já devem estar em processo de dublagem. Essas de agora são como uma resposta direta ao possível SimulDub da funimation que eles resolveram sair na frente, antes da estreia da concorrência. XD

Eu acredito que slime, Tower of God e esses outros animes vindos de webtoon, além de Shield Hero e um ou outro que talvez nem estejamos pensando já esteja sendo dublado ou até mesmo já esteja dublado pra ficar passando no bloco do CN.
Sem falar que Black Clover deve rolar mais episódios no ano que vem (O Angelotti falou que eles vão trabalhar BC pra 2021 e pra eles só Funciona se tiver dublado). As outras temporadas de séries já dubladas devem ganhar dublagem mais cedo ou mais tarde tbm. N creio que eles vão abandonar assim Re:Zero que tem tido audiência boa...


Novidades sobre a Crunchyroll - gabegcb - 11-11-2020

O principal problema do Yuri na minha opinião não é a experiência, é mais o fato de que não me parecer combinar em nada com o personagem. Alguns falam aqui como se só experiência importasse mas não, conta bastante, mas de nada adianta ser experiente se for uma escolha equivocada para determinado personagem. O Grinnan em Dr Stone é o melhor exemplo disso, dublador fod@ mas num personagem que não é para ele.


Novidades sobre a Crunchyroll - Dratfagno - 12-11-2020

OlavoRocca Escreveu:Eu acho que isso n é impeditivo pra algumas séries das temporadas intermediárias, até pq provavelmente já devem estar em processo de dublagem. Essas de agora são como uma resposta direta ao possível SimulDub da funimation que eles resolveram sair na frente, antes da estreia da concorrência. XD

Eu acredito que slime, Tower of God e esses outros animes vindos de webtoon, além de Shield Hero e um ou outro que talvez nem estejamos pensando já esteja sendo dublado ou até mesmo já esteja dublado pra ficar passando no bloco do CN.
Sem falar que Black Clover deve rolar mais episódios no ano que vem (O Angelotti falou que eles vão trabalhar BC pra 2021 e pra eles só Funciona se tiver dublado). As outras temporadas de séries já dubladas devem ganhar dublagem mais cedo ou mais tarde tbm. N creio que eles vão abandonar assim Re:Zero que tem tido audiência boa...
como assim bc?


Novidades sobre a Crunchyroll - OlavoRocca - 12-11-2020

Dratfagno Escreveu:como assim bc?
Black clover


Novidades sobre a Crunchyroll - Maruseru03 - 12-11-2020

OlavoRocca Escreveu:Eu acho que isso n é impeditivo pra algumas séries das temporadas intermediárias, até pq provavelmente já devem estar em processo de dublagem. Essas de agora são como uma resposta direta ao possível SimulDub da funimation que eles resolveram sair na frente, antes da estreia da concorrência. XD

Eu acredito que slime, Tower of God e esses outros animes vindos de webtoon, além de Shield Hero e um ou outro que talvez nem estejamos pensando já esteja sendo dublado ou até mesmo já esteja dublado pra ficar passando no bloco do CN.
Sem falar que Black Clover deve rolar mais episódios no ano que vem (O Angelotti falou que eles vão trabalhar BC pra 2021 e pra eles só Funciona se tiver dublado). As outras temporadas de séries já dubladas devem ganhar dublagem mais cedo ou mais tarde tbm. N creio que eles vão abandonar assim Re:Zero que tem tido audiência boa...

Espero que dublem a 2º temporada de Re: Zero e lançem antes da segunda parte e façam simuldub da segunda parte da Re: Zero.


Novidades sobre a Crunchyroll - Maruseru03 - 13-11-2020

A dublagem de I'm Standin on Million lives já tá disponivel na Crunchyroll.

Edit: Sobre a dublagem:

O Trio Eduardo Drummond, Carol Alburquerque e Jessica Vieira tão de parabens.

Um destaque foi a presença de Mauro Ramos na dublagem.

Outra coisa, não sei se foi dublado na SDVC, mas tão aproveitando dubladores da All Dubbing, até o José Santana faz uma participação na dublagem. Espero que a Taís Feijo apareça no elenco desses animes, seria muito mancada não aproveitar ela, em consideração que teve muito destaque como Hestia em Danmachi.


Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 13-11-2020

Maruseru03 Escreveu:Outra coisa, não sei se foi dublado na SDVC, mas tão aproveitando dubladores da All Dubbing, até o José Santana faz uma participação na dublagem. Espero que a Taís Feijo apareça no elenco desses animes, seria muito mancada não aproveitar ela, em consideração que teve muito destaque como Hestia em Danmachi.

Então... não existem dubladores desse ou daquele estúdio. Dubladores são freelancers.
Ainda mais o José Sant'anna que é veterano no RJ e dubla muito antes dos dois estúdios citados sequer existirem.
Taís Feijó também já fez outras coisas pra vários outros estúdios além da All Dubbing.