Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
One Piece - Discussão de Dublagem - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: One Piece - Discussão de Dublagem (/showthread.php?tid=25442)



One Piece - Discussão de Dublagem - Dratfagno - 01-03-2021

Moossan Escreveu:O Glauco deixou escapar um "Yubarashi" no episódio 65, quando se referia à espada do Zoro, "Yubashiri", e ele ainda deu um jeito de meter o meme do "Zoro sola" na luta com o Mr. 1.


Que grande novidade, parece que temos um Xeroque Romes aqui, hehe.
ao invés de dar uma informação útil como o super bomber fez vc so quis causar kkk típico


One Piece - Discussão de Dublagem - Moossan - 01-03-2021

Fora o errinho minúsculo, a dublagem tá muito boa, tô em Little Garden, mas ansioso pra chegar em Alabasta.

Dratfagno Escreveu:ao invés de dar uma informação útil como o super bomber fez vc so quis causar kkk típico
Aprende a usar CAPSLOCK antes de vir falar alguma coisa.


One Piece - Discussão de Dublagem - Dratfagno - 01-03-2021

Moossan Escreveu:Fora o errinho minúsculo, a dublagem tá muito boa, tô em Little Garden, mas ansioso pra chegar em Alabasta.


Aprende a usar CAPSLOCK antes de vir falar alguma coisa.
ok kid agr para de sujar o tópico ngm liga pro teu butt hurt


One Piece - Discussão de Dublagem - Moossan - 01-03-2021

Dratfagno Escreveu:ok kid agr para de sujar o tópico ngm liga pro teu butt hurt
Acho que me exaltei um pouco, enfim, com a minha crítica deixada na ar, vamos seguir o fluxo do tópico mesmo.


One Piece - Discussão de Dublagem - SuperBomber3000 - 01-03-2021

Peguei uns trechos pra ver aqui, e num universo de 130 episódios, o Glauco resolveu brincar um pouco além da conta uma vez, e na luta contra o Daz Bones o Zoro fala literalmente "pode vir, o Zoro sola" pra ele. Pra quem não sabe, isso é uma referência a um meme, que por sua vez vem de um rap desses tipo Player Tauz. Isso fora o Bon Clay falando "Ai se eu te pego", mas como é de uma música que fez sucesso e ainda faz eu não acho que tenha datado tanto.

Num universo de 130 episódios, um único meme não faz mal e também nem adianta reclamar já que o trabalho tá pronto há tanto tempo, não deixa de ser revisionismo. Porém, o meu medo é que esse mosquito do meme pique a dublagem com mais frequência de Skypiea (que provavelmente tá sendo dublada agora) pra frente. Temos casos atuais de dublagens atochadas de memes e gírias que deram muito errado.

Quanto menos gíria e meme em One Piece, melhor. Se possível que não tenha nenhuma. Até então One Piece não teve muita, o que é bom, mas o medo sempre fica ali pro daqui pra frente.


One Piece - Discussão de Dublagem - Dratfagno - 01-03-2021

SuperBomber3000 Escreveu:Peguei uns trechos pra ver aqui, e num universo de 130 episódios, o Glauco resolveu brincar um pouco além da conta uma vez, e na luta contra o Daz Bones o Zoro fala literalmente "pode vir, o Zoro sola" pra ele. Pra quem não sabe, isso é uma referência a um meme, que por sua vez vem de um rap desses tipo Player Tauz. Isso fora o Bon Clay falando "Ai se eu te pego", mas como é de uma música que fez sucesso e ainda faz eu não acho que tenha datado tanto.

Num universo de 130 episódios, um único meme não faz mal e também nem adianta reclamar já que o trabalho tá pronto há tanto tempo, não deixa de ser revisionismo. Porém, o meu medo é que esse mosquito do meme pique a dublagem com mais frequência de Skypiea (que provavelmente tá sendo dublada agora) pra frente. Temos casos atuais de dublagens atochadas de memes e gírias que deram muito errado.

Quanto menos gíria e meme em One Piece, melhor. Até então One Piece não teve muita, o que é bom, mas o medo sempre fica ali pro daqui pra frente.
confesso que eu nao tenho tanto esse medo porque o glauco participou da dublagem de dragon ball super e apesar de as falas que envolvem memes e piadas na série n serem dele, ele soube das criticas, eu dei uma olhada em alguns eps que sairam ontem de one piece e concordo com vc que ta no ponto, sem se exceder demais em piadas forçadas


One Piece - Discussão de Dublagem - Moossan - 01-03-2021

SuperBomber3000 Escreveu:Peguei uns trechos pra ver aqui, e num universo de 130 episódios, o Glauco resolveu brincar um pouco além da conta uma vez, e na luta contra o Daz Bones o Zoro fala literalmente "pode vir, o Zoro sola" pra ele. Pra quem não sabe, isso é uma referência a um meme, que por sua vez vem de um rap desses tipo Player Tauz. Isso fora o Bon Clay falando "Ai se eu te pego", mas como é de uma música que fez sucesso e ainda faz eu não acho que tenha datado tanto.

Num universo de 130 episódios, um único meme não faz mal e também nem adianta reclamar já que o trabalho tá pronto há tanto tempo, não deixa de ser revisionismo. Porém, o meu medo é que esse mosquito do meme pique a dublagem com mais frequência de Skypiea (que provavelmente tá sendo dublada agora) pra frente. Temos casos atuais de dublagens atochadas de memes e gírias que deram muito errado.

Quanto menos gíria e meme em One Piece, melhor. Se possível que não tenha nenhuma. Até então One Piece não teve muita, o que é bom, mas o medo sempre fica ali pro daqui pra frente.
Se me lembro bem, o Glauco falou em live, que quando viesse Skypiea, ele poderia pensar em adaptar um pouco a letra e o ritmo da cantoria do Luffy pra pegar o jeito mais brasileiro do personagem, mas não tenho certeza se vai levar muito pra frente


One Piece - Discussão de Dublagem - H4RRY - 01-03-2021

O problema dos memes em One Piece é um só (pelo menos pra mim): Não vejo muito sentido em usar memes atuais em uma série cujo a temporada foi lançada há mais de 20 anos atrás, pra mim fica inconsistente. Então como já foi dito, talvez uma referência ou duas é tranquilo, mas se errarem a mão, pode dar ruim.


One Piece - Discussão de Dublagem - SuperBomber3000 - 01-03-2021

Moossan Escreveu:Se me lembro bem, o Glauco falou em live, que quando viesse Skypiea, ele poderia pensar em adaptar um pouco a letra e o ritmo da cantoria do Luffy pra pegar o jeito mais brasileiro do personagem, mas não tenho certeza se vai levar muito pra frente

Adaptar cantoria é uma coisa, outra é inserir meme e modismo. Mas, eu falei isso mesmo como preocupação pro futuro da dublagem.


One Piece - Discussão de Dublagem - SuperBomber3000 - 01-03-2021

H4RRY Escreveu:O problema dos memes em One Piece é um só (pelo menos pra mim): Não vejo muito sentido em usar memes atuais em uma série cujo a temporada foi lançada há mais de 20 anos atrás, pra mim fica inconsistente. Então como já foi dito, talvez uma referência ou duas é tranquilo, mas se errarem a mão, pode dar ruim.

A sorte é que as referências em questão nem são tão atuais assim, vide o "ai se eu te pego", até porque, a própria dublagem foi gravada bem antes de ser lançada.
Mas, é bom ter em conta que One Piece é um mangá de 1997 e um anime que começou em 2000. Skypiea mesma foi exibida no Japão em 2003 + ou - e provavelmente só tá sendo dublada agora, ainda esse ano devem dublar no máximo até Enies Lobby se o ritmo continuar, e Enies Lobby por sua vez, que foi lançada em 2005/2006 no Japão.

Esse olhar deve ser crucial. One Piece não é um animezinho de temporada. Não dá pra ficar inserido referência recente em episódios de 20 anos atrás.