Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Novidades sobre Redublagens - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Novidades sobre Redublagens (/showthread.php?tid=6791)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435


Novidades sobre Redublagens - Jonatas Holanda - 04-02-2020

Paseven Escreveu:3.01

Grupo Macias

direção: Adna cruz

Tradução: Patricia silva

Já tem o elenco da redublagem de Medium?


Novidades sobre Redublagens - SuperBomber3000 - 04-02-2020

Reinaldo Escreveu:tem dublas séries na Amazon com duas possíveis "redublagens"

Community e Wedding Band. Community as duas versões são paulistas com pouca diferença do elenco fixo a versão do Comedy Central foi feito na Vox Mundi e a da Amazon na Dublavideo. Wedding Band passou na TBS como A Banda do Casamento com dublagem de SP - acho que foi na Dubbing & Mix e a versão da Amazon é carioca feita na Bravo Estudios.




pra vc as feitas em Miami, Europa tbem teriam redublagens?

fiquei com impressão que aquela Nightflyers deve ter redublagem tem





nem sabia desses casos citados, só sabia dos casos de Miami da greve de 97 mesmo.

sobre lance da localização geográfica tem gente que considera "dublagem brasileira" só as feitas no país e as dublagens em portugues-br nos EUA, Europa, Buenos Aires e sains não se enquadrariam como tal, da muito debate ainda sobre isso.




tem certeza que foi ignorado ou desconhecimento, eu soube que teve a redublagem da primeira temporada quando falaram, não sei nem qual foi a versão que conseguiram pras participações no tópicio.




refizeram as falas só dela imagino, não o episódio todo, lembro vagamente desse caso ao que parece só foi nesse episódio específico , pra mim fica até meio irrelevante saber que refizeram as falas da principal em um único episódio creio que nem a Disney considera como redublagem em casos como esse.

Existe uma certa discrepância entre Miami e a Europa (no caso Portugal e Londres) nesse sentido. Não acho muito justo equiparar os dois polos nesse caso.


Novidades sobre Redublagens - Paseven - 04-02-2020

Reinaldo Escreveu:nem sabia desses casos citados, só sabia dos casos de Miami da greve de 97 mesmo.

sobre lance da localização geográfica tem gente que considera "dublagem brasileira" só as feitas no país e as dublagens em portugues-br nos EUA, Europa, Buenos Aires e sains não se enquadrariam como tal, da muito debate ainda sobre isso.

quer dizer que se eu assistir cold mountain, chicago, halloween e por ai vai no meu idioma, dublado pelo canal / estúdio não é considerado português brasileiro ? principalmente num fórum que é sobre dublagem brasileira, isso é surreal.


Reinaldo Escreveu:tem certeza que foi ignorado ou desconhecimento, eu soube que teve a redublagem da primeira temporada quando falaram, não sei nem qual foi a versão que conseguiram pras participações no tópicio.

no tópico consta a redublagem da 1a temporada e a dublagem da 2a temporada em diante como sendo dublagem original. e desculpe, mas esse argumento não cola pq postei na época o elenco da redublagem e da dublagem original e foi completamente ignorado e preferiram transformar as 2 dublagens como sendo uma coisa dó


Reinaldo Escreveu:refizeram as falas só dela imagino, não o episódio todo, lembro vagamente desse caso ao que parece só foi nesse episódio específico , pra mim fica até meio irrelevante saber que refizeram as falas da principal em um único episódio creio que nem a Disney considera como redublagem em casos como esse.

vamos lá que nesse caso é meio complicado.

a daniella que era a dubladora da sunny (demi lovato) entrou com processo contra a disney no fim da 1a temporada, e no 1o episódio da 2a temporada ela foi trocada pela tatiane keplmair por ser, na ocasião, uma estreia não oficial ou algo parecido. porém a disney preferiu redublar a 1a temporada e consequentemente o 1o episódio da 2a temporada pela melissa garcia, assim como camp rock tb foi redublado na ocasião.

engraçado você comentar que "pra mim fica até meio irrelevante saber que refizeram as falas da principal em um único episódio" será que você teria esse mesmo pensamento se algum canal trocasse uma voz pra se adequar na escolha dela (globo) ? ao que me parece você é seletivo para algumas decisões duvidosa.


Novidades sobre Redublagens - Paseven - 04-02-2020

Jonatas Holanda Escreveu:Já tem o elenco da redublagem de Medium?

no globoplay tem o elenco. só n montei pq daria muito trabalho.


Novidades sobre Redublagens - Reinaldo - 04-02-2020

Paseven Escreveu:quer dizer que se eu assistir cold mountain, chicago, halloween e por ai vai no meu idioma, dublado pelo canal / estúdio não é considerado português brasileiro ? principalmente num fórum que é sobre dublagem brasileira, isso é surreal.

tem gente que considera isso por causa da localização geográfica. já li isso que não devem ser consideradas porque não foram feitas em solo brasileiro.


Paseven Escreveu:no tópico consta a redublagem da 1a temporada e a dublagem da 2a temporada em diante como sendo dublagem original. e desculpe, mas esse argumento não cola pq postei na época o elenco da redublagem e da dublagem original e foi completamente ignorado e preferiram transformar as 2 dublagens como sendo uma coisa só.

então faz um tempo isso. não sei se fui eu que fez esse equívoco, mas pode ter sido. não lembro do lance de ter dois tópicos do desenho. só o repassado do QD que o Eduardo K criou.


Paseven Escreveu:a daniella que era a dubladora da sunny (demi lovato) entrou com processo contra a disney no fim da 1a temporada, e no 1o episódio da 2a temporada ela foi trocada pela tatiane keplmair por ser, na ocasião, uma estreia não oficial ou algo parecido. porém a disney preferiu redublar a 1a temporada e consequentemente o 1o episódio da 2a temporada pela melissa garcia, assim como camp rock tb foi redublado na ocasião.

engraçado você comentar que "pra mim fica até meio irrelevante saber que refizeram as falas da principal em um único episódio" será que você teria esse mesmo pensamento se algum canal trocasse uma voz pra se adequar na escolha dela (globo) ? ao que me parece você é seletivo para algumas decisões duvidosa.

você comentou de Camp Rock mas acho que refizeram tbem um filme dela sobre princesas. tinha entendido que só esse episódio/ falas dela tinham sido refeitos, depois refizeram a 1a. temporada toda com a substituta oficial dela. sobre o lance de não considerar relevante é que se for comparar esse episódio refeito com a Tatiane e a série toda fica meio "sem sentido" saber que em um episódio específico teve uma terceira voz que foi eventual e que a Disney nem considera como "oficial".

teve caso de episódio de série refeito só pra tv paga? deve ter mas não lembro agora; sobre os filmes da Globo que ela troca alguma voz específica, falo "redublagem" sobre o filme, episódio todo, lógico que "redublaram" essas vozes refeitas mas o que me refiro é que a Globo não mandou refazer toda a produção, casos de vozes refeitas pela Globo tem Brokeback Mountain, Carga Explosiva 3 e mais algum outro, Brokeback até colocaram o estúdio que refez as vozes deles como se fosse o estúdio do Home Video quando passou na TV.


SuperBomber3000 Escreveu:Existe uma certa discrepância entre Miami e a Europa (no caso Portugal e Londres) nesse sentido. Não acho muito justo equiparar os dois polos nesse caso.

falei da localização ser fora do país não de como selecionam o cast ou qualidade. s fosse compara as dublagens seria o mesmo que Campinas e Brasília.,


Paseven Escreveu:no globoplay tem o elenco. só n montei pq daria muito trabalho.

vc viu se todas as temporadas ta com versão paulista? na MP vc tinha visto um ou outro episódio pelo que lembro.


Novidades sobre Redublagens - Thiago. - 05-02-2020

A Piquet processou a Disney? Tinha lido na época que ela tinha ficado doente.


Novidades sobre Redublagens - Paseven - 05-02-2020

Thiago. Escreveu:A Piquet processou a Disney? Tinha lido na época que ela tinha ficado doente.

sim, na época os trabalhos com ela foram redublados. no filme camp rock foi redublado a parte dela e na série ela foi substituída (por isso que tatiane keplmair só dublou 1 episódio, logo o 1o da 2a temporada), mas a disney preferiu redublar


[video=youtube;zfZZmO8FF24]https://www.youtube.com/watch?v=zfZZmO8FF24[/video]


Novidades sobre Redublagens - Kevinkakaka - 05-02-2020

Thiago. Escreveu:A Piquet processou a Disney? Tinha lido na época que ela tinha ficado doente.

Não, ela se mudou pros EUA em 2010 e a Globo queria consistência na voz da Demi, pois tinham contrato pra exibir produções Disney, incluindo Sunny Entre Estrelas. Aí a Disney mandou redublar tudo que a Demi fez com a voz da Melissa Garcia. No Disney Channel eles intercalavam as dublagens com as redublagens, mas na Globo era sempre a Melissa.


Novidades sobre Redublagens - DavidDenis - 05-02-2020

Era só o que faltava alguém dizer a dublagem que devo ou não defender. Posto Campinas e Miami e se reclamar posto BH, Curitiba e Brasilia. Se me encher mais um pouco faço campanhs até por Buenos Aires e não me enche o saco.


Novidades sobre Redublagens - Daniel Felipe - 05-02-2020

DavidDenis Escreveu:Era só o que faltava alguém dizer a dublagem que devo ou não defender. Posto Campinas e Miami e se reclamar posto BH, Curitiba e Brasilia. Se me encher mais um pouco faço campanhs até por Buenos Aires e não me enche o saco.

Só se os moderadores permitir né?! Quem manda aqui é o Reinaldo e o Raphael, não precisa ficar bravinho , só é estranho desvalorizar os dubladores que trabalharam duro assim.