![]() |
Informações, novidades sobre dublagem no HBO Max - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Informações, novidades sobre dublagem no HBO Max (/showthread.php?tid=31609) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
|
Informações, novidades sobre dublagem no Max - DavidDenis - 03-10-2023 Twisted Metal foi destruída sem palavrões Informações, novidades sobre dublagem no Max - Gabriel - 03-10-2023 Mas a Dublavideo tira os palavrões por conta própria, ou a pedido do cliente? Pq se for por conta própria o cliente vacila tbm, pq o produto é deles. Informações, novidades sobre dublagem no Max - Maldoxx - 03-10-2023 GabrielSa Escreveu:Mas a Dublavideo tira os palavrões por conta própria, ou a pedido do cliente? Pq se for por conta própria o cliente vacila tbm, pq o produto é deles. Eles sempre tiveram uma espécie de política "higienizada" quando o assunto é texto. Tirando quando o cliente exige, as dublagens do estúdio sempre são bastante suavizadas. Numa época, a Sony costumava mandar (não sei se ainda o faz) vários filmes pra Dublavídeo e pra Gábia, e o texto da Gábia era muito mais solto em comparação. Tudo bem, eu entendo, nem toda produção precisa ser, er, "sujada". Mas eles fazem uma suavização simplesmente tosca. The Wire, Twisted Metal, Whiplash, dentre tantos outras produções que perderam muito do sentido por conta dessa decisão... Informações, novidades sobre dublagem no Max - Gabriel - 03-10-2023 Maldoxx Escreveu:Eles sempre tiveram uma espécie de política "higienizada" quando o assunto é texto. Tirando quando o cliente exige, as dublagens do estúdio sempre são bastante suavizadas. Numa época, a Sony costumava mandar (não sei se ainda o faz) vários filmes pra Dublavídeo e pra Gábia, e o texto da Gábia era muito mais solto em comparação. Ahhh, Vlww. Mas tbm, tem cliente que parece q não revisa o próprio produto. Alguns acho q n revisam mesmo. Informações, novidades sobre dublagem no Max - DavidDenis - 03-10-2023 Maldoxx Escreveu:Eles sempre tiveram uma espécie de política "higienizada" quando o assunto é texto. Tirando quando o cliente exige, as dublagens do estúdio sempre são bastante suavizadas. Numa época, a Sony costumava mandar (não sei se ainda o faz) vários filmes pra Dublavídeo e pra Gábia, e o texto da Gábia era muito mais solto em comparação. Igual Blue Bird e Audio News, por tradição sempre são "limpas". Informações, novidades sobre dublagem no Max - H4RRY - 03-10-2023 Se depender da Dublavídeo ela fica presa nas dublagens típicas dos anos 90 pra sempre, cheio de textos suavizados e sem palavrões. Em Family Guy ela fez um trabalho bem porco nas adaptações de texto, uma série que diga-se que nem palavrão direito tem. Já sabendo desse histórico do estúdio, sempre quando vejo um trabalho de dublagem realizado nele eu dou preferência em ver no áudio original mesmo e com Twisted Metal não será diferente. Surreal como em pleno 2023 na era dos streamings um estúdio continua com um "dublaguês" porco e já datado. Informações, novidades sobre dublagem no Max - Joserlock - 03-10-2023 GabrielSa Escreveu:Ahhh, Vlww. Mas tbm, tem cliente que parece q não revisa o próprio produto. Alguns acho q n revisam mesmo.infelizmente sim, ainda mais a HBO... uma pena mesmo a Dublavideo ter elenco bom mas o texto ser todo limpinho, n sei como o Chicão aceitou censurar tudo rsrs Informações, novidades sobre dublagem no Max - Faustek - 03-10-2023 Mesmo tirando o texto limpinho tem casos como Better Call Saul onde eles fizeram uma lambança nas escalações. Trocaram quase todas as vozes dos personagens de Breaking Bad e muitos dos secundários não têm dublador fixo. A de BB em si já é meio bagunçada mas nem se compara a essa. Informações, novidades sobre dublagem no Max - Pedro Pedreira - 04-10-2023 Lançou a dublagem do ep. 6 e 7 de Fionna e Cake. Colocaram o Jorge no Winter King tbm msm sendo outro cara no original, pelo menos é melhor do que terem colocado ele e a Erika no Shermy e na Beth Informações, novidades sobre dublagem no Max - DavidDenis - 05-10-2023 Faustek Escreveu:Mesmo tirando o texto limpinho tem casos como Better Call Saul onde eles fizeram uma lambança nas escalações. Trocaram quase todas as vozes dos personagens de Breaking Bad e muitos dos secundários não têm dublador fixo. A de BB em si já é meio bagunçada mas nem se compara a essa. Me revoltou a dublagem Better Call Saul |