Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira (/showthread.php?tid=17902)



Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Duke de Saturno - 29-06-2023

Alguém sabe onde eu posso encontrar a dublagem do desenho Lloyd no Espaço? Li q o Caio César Melo dublou o protagonista, mas queria ver algum trecho pra confirmar...


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Faustek - 29-06-2023

NANDÃO Escreveu:https://youtu.be/CbPOWAzlDY8 Aos 2:55

Caracaaaaaa Ronaldo Baptista dublando Kisuke Urahara de Bleach. Sabia q tinha sido feito teste em vários estúdios, mas ver isso em uma apresentação do estúdio é meio inusitado kkkk
Muito interessante mesmo, nunca achei que veria o Baptista dublando Bleach... mas será que não é uma espécie de teste de som? Porque, além do Baptista dublar pouquíssimo nessa época como o GabrielSa falou, ele no Urahara seria uma escalação sem pé nem cabeça.


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Paseven - 29-06-2023

Faustek Escreveu:Muito interessante mesmo, nunca achei que veria o Baptista dublando Bleach... mas será que não é uma espécie de teste de som? Porque, além do Baptista dublar pouquíssimo nessa época como o GabrielSa falou, ele no Urahara seria uma escalação sem pé nem cabeça.

acho que foi só uma demonstração de como é a dublagem para o pessoal do jornalismo, já que é muito estranho não ter um diretor de dublagem naquele momento e o técnico de som estar dirigindo o Batista ou qualquer outro dublador. rs


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - NANDÃO - 29-06-2023

Ainda assim, fica a curiosidade pra saber como seria o elenco se a Bks realmente tivesse pegado Bleach nessa época


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Jef - 29-06-2023

Jef Escreveu:Acredito que isso seja mais uma suposição mesmo, mas... como tem uma penca de animes da Sentai a serem exibidos aqui brevemente pela Netflix, entre eles o anime NANA, me veio a cabeça uma possibilidade (apesar de bem baixa a zero) desse anime já ter tido uma dublagem estabelecida no passado.
Pois além daquela exibição que não concretizou pela MTV, um post antigo do ANMTV afirma que o anime também estava cogitado para uma exibição também não concretizada no extinto Animax.
O que me faz pensar se já existia uma dublagem pronta seja lá de que empresa na época (Viz Media, por exemplo, ou mesmo outra empresa, já que não existe confirmações de que a Viz diretamente tava trabalhando com o anime no Brasil) ou não...

Post que me refiro aqui: https://anmtv.com.br/nana-mtv-brasil-anuncia-o-anime-em-nova-programacao/

Fiz uma pergunta aqui e passou batido pq o próximo post trocou de página kkkk ;-;


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Daniel Cabral - 30-06-2023

Raposita Escreveu:Alguém sabe onde eu posso encontrar a dublagem do desenho Lloyd no Espaço? Li q o Caio César Melo dublou o protagonista, mas queria ver algum trecho pra confirmar...
Na verdade, fui eu que presumi que fosse o Caio César no Lloyd, mas como esse desenho é de mais de 20 anos atrás e já foi há muito tempo, eu ainda não vou ter certeza. Infelizmente, a dublagem desse desenho está completamente perdida, parece que ninguém deve ter gravado na época. Que pena...

E além do Caio, assim como outras produções Disney na época, esse desenho foi dublado na Delart, com direção do finado Telmo de Avelar - informação essa fornecida pelo Nizo Neto (via Instagram), que foi a voz do Boomer e que eu já imaginava que seria essa a voz que eu me lembrava.

Outras vozes que me vêm a cabeça (parcialmente e sem muita certeza, mas ainda me lembro) são a Nelly Amaral na professora e acho que Rafael Rodrigo era um dos amigos do Lloyd (se não me engano, era um menino ruivinho, cujo nome eu esqueci qual era). Também tenho a sensação de que a irmãzinha do Lloyd tinha a voz da Indiane Christine, mas eu ainda não tenho certeza.

E pra quem não se lembra, esse desenho costumava ser exibido nos fins de semana do Disney Channel, de 2001 a 2006, mas também chegou a passar no Sábado Animado do SBT, sendo esse um dos últimos desenhos da Disney a serem exibidos na emissora, assim que a parceria entre os dois foi encerrada.

Então, isso é tudo que eu me lembro desse desenho. Sinto muito, mas nem sequer um trechinho dublado que é bom, nada!


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Duke de Saturno - 30-06-2023

Daniel Cabral Escreveu:Na verdade, fui eu que presumi que fosse o Caio César no Lloyd, mas como esse desenho é de mais de 20 anos atrás e já foi há muito tempo, eu ainda não vou ter certeza. Infelizmente, a dublagem desse desenho está completamente perdida, parece que ninguém deve ter gravado na época. Que pena...

E além do Caio, assim como outras produções Disney na época, esse desenho foi dublado na Delart, com direção do finado Telmo de Avelar - informação essa fornecida pelo Nizo Neto (via Instagram), que foi a voz do Boomer e que eu já imaginava que seria essa a voz que eu me lembrava.

Outras vozes que me vêm a cabeça (parcialmente e sem muita certeza, mas ainda me lembro) são a Nelly Amaral na professora e acho que Rafael Rodrigo era um dos amigos do Lloyd (se não me engano, era um menino ruivinho, cujo nome eu esqueci qual era). Também tenho a sensação de que a irmãzinha do Lloyd tinha a voz da Indiane Christine, mas eu ainda não tenho certeza.

E pra quem não se lembra, esse desenho costumava ser exibido nos fins de semana do Disney Channel, de 2001 a 2006, mas também chegou a passar no Sábado Animado do SBT, sendo esse um dos últimos desenhos da Disney a serem exibidos na emissora, assim que a parceria entre os dois foi encerrada.

Então, isso é tudo que eu me lembro desse desenho. Sinto muito, mas nem sequer um trechinho dublado que é bom, nada!
Poxa, é uma pena q não tenha nenhum registro dublado desse desenho na internet, tomara q futuramente acabe aparecendo na Disney+! Obg pelas infos Daniel! Smile


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Nicholas Knupp - 30-06-2023

Daniel Cabral Escreveu:Na verdade, fui eu que presumi que fosse o Caio César no Lloyd, mas como esse desenho é de mais de 20 anos atrás e já foi há muito tempo, eu ainda não vou ter certeza. Infelizmente, a dublagem desse desenho está completamente perdida, parece que ninguém deve ter gravado na época. Que pena...

E além do Caio, assim como outras produções Disney na época, esse desenho foi dublado na Delart, com direção do finado Telmo de Avelar - informação essa fornecida pelo Nizo Neto (via Instagram), que foi a voz do Boomer e que eu já imaginava que seria essa a voz que eu me lembrava.

Outras vozes que me vêm a cabeça (parcialmente e sem muita certeza, mas ainda me lembro) são a Nelly Amaral na professora e acho que Rafael Rodrigo era um dos amigos do Lloyd (se não me engano, era um menino ruivinho, cujo nome eu esqueci qual era). Também tenho a sensação de que a irmãzinha do Lloyd tinha a voz da Indiane Christine, mas eu ainda não tenho certeza.

E pra quem não se lembra, esse desenho costumava ser exibido nos fins de semana do Disney Channel, de 2001 a 2006, mas também chegou a passar no Sábado Animado do SBT, sendo esse um dos últimos desenhos da Disney a serem exibidos na emissora, assim que a parceria entre os dois foi encerrada.

Então, isso é tudo que eu me lembro desse desenho. Sinto muito, mas nem sequer um trechinho dublado que é bom, nada!

Também lembro que o Guilherme Briggs dublava um robô que era meio que a IA da estação espacial em todos moravam , e acho que a mãe do Lloyd era a Christiane Louise


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Danilo Powers - 30-06-2023

A Versão da Cinevídeo de Cypher: https://web.archive.org/web/20200116080445/http://www.dubla.com.br/info/producao/22179


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Gabriel - 30-06-2023

A dublagem Delart de A Jóia do Nilo é um tanto rara de se achar completa

https://youtu.be/Ekuh4O1EaWE (comparação das 3 dublagens)