Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Os dubladores na mídia - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Os dubladores na mídia (/showthread.php?tid=5962)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425


Os dubladores na mídia - YuriCon - 03-04-2021

Vinicius_Berger Escreveu:De cara eu logo pensei numa dubladora, e me veio em mente logo o nome dela justamente pela série ter saído da BKS, então me faria sentido ela ficar bravinha (não seria a primeira polêmica dela), mas sei lá... vai ver eu estou errado.

Se for quem eu tô pensando, ela ainda chegou a fazer a personagem em alguns episódios na Sigma, antes de ser substituída pela Luciana Baroli. Já até imaginei ela falando "Ai ai ai Guilhermito" kkkk


Os dubladores na mídia - Reinaldo - 03-04-2021

YuriCon Escreveu:Se for quem eu tô pensando, ela ainda chegou a fazer a personagem em alguns episódios na Sigma, antes de ser substituída pela Luciana Baroli. Já até imaginei ela falando "Ai ai ai Guilhermito" kkkk

deve ser a Daniela mesmo. já nessa época ela dublava em poucos estúdios e não duvido que animes mais sanguinolentos não seja do agrado dela


Os dubladores na mídia - Paseven - 03-04-2021

YuriCon Escreveu:Se for quem eu tô pensando, ela ainda chegou a fazer a personagem em alguns episódios na Sigma, antes de ser substituída pela Luciana Baroli. Já até imaginei ela falando "Ai ai ai Guilhermito" kkkk

pode ser que a reclamação se deu por ter perdido o anime pra outro estúdio.

imagina a situação, vc dubla uma personagem que vc não foi teste por ser dona do estúdio, perde o anime e vai ter que dublar em outro estúdio que tirou o seu anime. com certeza ela fez desdém pro anime por causa dessa situação


Os dubladores na mídia - Vinicius_Berger - 03-04-2021

YuriCon Escreveu:Se for quem eu tô pensando, ela ainda chegou a fazer a personagem em alguns episódios na Sigma, antes de ser substituída pela Luciana Baroli. Já até imaginei ela falando "Ai ai ai Guilhermito" kkkk
rsrs É, eu acho que todo mundo aqui pensou na mesma pessoa rs

Paseven Escreveu:pode ser que a reclamação se deu por ter perdido o anime pra outro estúdio.
imagina a situação, vc dubla uma personagem que vc não foi teste por ser dona do estúdio, perde o anime e vai ter que dublar em outro estúdio que tirou o seu anime. com certeza ela fez desdém pro anime por causa dessa situação
Sim, também imaginei que se devia a isso, por isso frisei o fato de ter saído da BKS (ainda bem).


Os dubladores na mídia - SuperBomber3000 - 03-04-2021

Eu só não lembrava que ela ainda tinha feito alguns episódios na Sigma. Achei que tivesse sido trocada imediatamente entre estúdios. E pensar que a Denise Reis teve que ir na Sigma falar que dublava a personagem porque tava arriscada ser trocada, enquanto outros desdenharam do trabalho...


Os dubladores na mídia - Vinicius_Berger - 03-04-2021

SuperBomber3000 Escreveu:Eu só não lembrava que ela ainda tinha feito alguns episódios na Sigma. Achei que tivesse sido trocada imediatamente entre estúdios.
Eu também não lembrava disso, por isso que me questionei se era ela mesma, quando o Guilherme Lopes falou que, apesar de tudo, ela foi mantida na personagem, mas vendo aqui no Dublanet a Luciana Baroli substituiu ela a partir do episódio 84, sendo que a dublagem foi para a Sigma a partir do 76.

Então, o que pode ter acontecido é que ela recebeu uma escala na Sigma sem saber do que se tratava, quando viu o que era ficou p#ta (seja por realmente não gostar do anime ou por ele ter saído do seu estúdio) e, após quase ser substituída na hora, o Guilherme permaneceu ela nessa escala. Eu não lembro o quanto a personagem dela aparece entre os episódios 76 e 83, então não sei se daria para ela fazer tudo isso numa só escala ou se precisaria de mais, mas enfim... Digamos que ela fez a personagem dela nessa escala e, após ela ir embora, o Guilherme já pensou logo em não chamá-la mais, e aí botou a Luciana até o final da série.

Não me parece impossível de ter acontecido desse jeito. Para ela, a participação poderia ter terminado ali mesmo, e não é como se ela fosse atrás do produto para saber por que não foi mais chamada, apesar de ter tido um bom motivo. Já que ocorreu essa situação, eu não tiro o mérito do Guilherme de ter trocado ela. Assim, evita dores de cabeça entre os dois e ainda bota alguém que não esteja dublando de má vontade.


Os dubladores na mídia - Reinaldo - 03-04-2021

Vinicius_Berger Escreveu:Eu também não lembrava disso, por isso que me questionei se era ela mesma, quando o Guilherme Lopes falou que, apesar de tudo, ela foi mantida na personagem, mas vendo aqui no Dublanet a Luciana Baroli substituiu ela a partir do episódio 84, sendo que a dublagem foi para a Sigma a partir do 76.

Então, o que pode ter acontecido é que ela recebeu uma escala na Sigma sem saber do que se tratava, quando viu o que era ficou p#ta (seja por realmente não gostar do anime ou por ele ter saído do seu estúdio) e, após quase ser substituída na hora, o Guilherme permaneceu ela nessa escala. Eu não lembro o quanto a personagem dela aparece entre os episódios 76 e 83, então não sei se daria para ela fazer tudo isso numa só escala ou se precisaria de mais, mas enfim... Digamos que ela fez a personagem dela nessa escala e, após ela ir embora, o Guilherme já pensou logo em não chamá-la mais, e aí botou a Luciana até o final da série.

Não me parece impossível de ter acontecido desse jeito. Para ela, a participação poderia ter terminado ali mesmo, e não é como se ela fosse atrás do produto para saber por que não foi mais chamada, apesar de ter tido um bom motivo. Já que ocorreu essa situação, eu não tiro o mérito do Guilherme de ter trocado ela. Assim, evita dores de cabeça entre os dois e ainda bota alguém que não esteja dublando de má vontade.

ainda tem o fato do anime ainda ter sido feito na época de bancada, eles marcavam os horários com base no quanto o dublador tem falas em conjunto.. se ela não tinha tempo que batia com o estúdio ia rodar uma hora ou outra.


Os dubladores na mídia - Kuyashii - 03-04-2021

Mas o Guilherme não mencionou "outras vezes" em que a dubladora demonstrou mais boa vontade com o papel? Posso estar errado mas tenho a impressão de ter ouvido ele falar nisso


Os dubladores na mídia - Paseven - 03-04-2021

Vinicius_Berger Escreveu:Eu também não lembrava disso, por isso que me questionei se era ela mesma, quando o Guilherme Lopes falou que, apesar de tudo, ela foi mantida na personagem, mas vendo aqui no Dublanet a Luciana Baroli substituiu ela a partir do episódio 84, sendo que a dublagem foi para a Sigma a partir do 76.

Então, o que pode ter acontecido é que ela recebeu uma escala na Sigma sem saber do que se tratava, quando viu o que era ficou p#ta (seja por realmente não gostar do anime ou por ele ter saído do seu estúdio) e, após quase ser substituída na hora, o Guilherme permaneceu ela nessa escala. Eu não lembro o quanto a personagem dela aparece entre os episódios 76 e 83, então não sei se daria para ela fazer tudo isso numa só escala ou se precisaria de mais, mas enfim... Digamos que ela fez a personagem dela nessa escala e, após ela ir embora, o Guilherme já pensou logo em não chamá-la mais, e aí botou a Luciana até o final da série.

Não me parece impossível de ter acontecido desse jeito. Para ela, a participação poderia ter terminado ali mesmo, e não é como se ela fosse atrás do produto para saber por que não foi mais chamada, apesar de ter tido um bom motivo. Já que ocorreu essa situação, eu não tiro o mérito do Guilherme de ter trocado ela. Assim, evita dores de cabeça entre os dois e ainda bota alguém que não esteja dublando de má vontade.

não conheço muito bem o anime, mas a gente tá pesando que pode ter sido a daniella, mas pela declaração do guilherme será que não era outra pessoa ?

pela declaração dele acho mais provável que poderia ter sido com a denise reis ou patricia scalvi, pois pensem bem a pessoa pode não gostar do anime, ter chegado pra dublar em outro estúdio e visto que era o anime em questão e ter desdenhado e isso deve ter deixado o guilherme p**** e deu no que deu.


Os dubladores na mídia - johnny-sasaki - 03-04-2021

Paseven Escreveu:não conheço muito bem o anime, mas a gente tá pesando que pode ter sido a daniella, mas pela declaração do guilherme será que não era outra pessoa ?

pela declaração dele acho mais provável que poderia ter sido com a denise reis ou patricia scalvi, pois pensem bem a pessoa pode não gostar do anime, ter chegado pra dublar em outro estúdio e visto que era o anime em questão e ter desdenhado e isso deve ter deixado o guilherme p**** e deu no que deu.

A Megumi quase não aparece nos episódios dublados na Sigma.E a Denise Reis,quando fala sobre os trabalhos dela,ela menciona a Kaoru como destaque,até porque é um dos trabalhos mais lembrados dela até hoje(e as duas voltaram pro filmes live-action muitos anos depois).Por eliminação,só pode ser da Daniela Piquet que ele tava falando mesmo.