![]() |
|
Yu-Gi-Oh! - Discussão de dublagem - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Yu-Gi-Oh! - Discussão de dublagem (/showthread.php?tid=26695) |
Yu-Gi-Oh! - Discussão de dublagem - Doki - 07-05-2019 Parece que o Zexal ficou esquecido no churrasco, uma pena... IgorOliv Escreveu:Eu também, lembro que foi comentado que dubladores como Felipe Grinnan, André Sauer e Douglas Guedes participaram da dublagem, mas não foi especificado qual personagens eles dublaram.Se bem me lembro Márcio Araújo também tá na dublagem, e provavelmente ele não tem nada contra dublar em estúdios menores. --- E também é meio triste que Yu-Gi-Oh não tem um histórico bom nas dublagens Brasileiras, nem mesmo o filme da clone se salvou com um erro bem escroto na tradução, e nem se fala nas dublagens Brasileiras de Duel Monsters e GX. Yu-Gi-Oh! - Discussão de dublagem - IgorOliv - 07-05-2019 O Márcio Araújo tá sim pelo que foi comentado, eu havia me esquecido. Uma pena o Zexal ter ficado esquecido, mas como você mesmo disse, o histórico da dublagem de Yu-Gi-Oh no Brasil não é bom,: - Duel Monsters cheio de erros de tradução e troca de dubladores. - GX além da troca de dubladores e dos erros de tradução não teve seu final dublado. - 5D' teve somente 13 episódios dublados lançados. - Os filmes mais recentes de Yu-Gi-Oh (Vinculos Além do Tempo e Lado Negro das Dimensões) sofreram com trocas de dubladores e alguns erros de tradução. Yu-Gi-Oh! - Discussão de dublagem - SuperBomber3000 - 07-05-2019 Os erros de tradução do último filme (Lado Negro das Dimensões) ao que eu entendi (ainda não vi o filme) são oriundos de termos que a Konami exigiu na dublagem ou algo assim. O próprio Marcelo Campos comentou que estranhou a tradução quando recebeu os scripts, mas não teve tempo de contestar muito. Yu-Gi-Oh! - Discussão de dublagem - IgorOliv - 07-05-2019 Mas foi algo bem negativo não chamarem Tatá Guarnieri, Wendel Bezerra ou Sérgio Corcetti e Figueira Júnior pra dublarem o Avô do Yugi, Duke Devlin e Shadi respectivamente. Yu-Gi-Oh! - Discussão de dublagem - gregoryluis09 - 07-05-2019 O Lucas Almeida e o Vagner Santos também tão na dublagem do VRAINS. Yu-Gi-Oh! - Discussão de dublagem - Mugen - 07-05-2019 IgorOliv Escreveu:O Márcio Araújo tá sim pelo que foi comentado, eu havia me esquecido. E Yu-Gi-Oh: O Filme, a dublagem foi boa não? Assisti a tantos anos que nem lembro. Yu-Gi-Oh! - Discussão de dublagem - Mugen - 07-05-2019 IgorOliv Escreveu:Mas foi algo bem negativo não chamarem Tatá Guarnieri, Wendel Bezerra ou Sérgio Corcetti e Figueira Júnior pra dublarem o Avô do Yugi, Duke Devlin e Shadi respectivamente. Põe negativo, o Wendel(ou Sergio) e principalmente o Figueira fizeram muita falta. Mas como ponto extremamente positivo tivemos a manutenção do elenco clássico e a volta da Melissa Garcia(mesmo gostando do trabalho da Samira Fernandes). Yu-Gi-Oh! - Discussão de dublagem - IgorOliv - 07-05-2019 O Pirâmide de Luz tem alguns erros de tradução também, nenhum Yu-Gi-Oh escapa disso. No caso da Téa, eu gostei do trabalho da Samira, mas foi bom ver a Melissa Garcia de volta. Yu-Gi-Oh! - Discussão de dublagem - CAV - 06-10-2019 SuperBomber3000 Escreveu:Há algum tempo que foram anunciadas as dublagens de ARC-V e Vrains pela Atma em São Paulo. Até agora tais dublagens não viram a luz do dia, mas em algum momento deverão ser lançadas, provavelmente ainda neste ano... ou assim espero.O site da Atma só mostra Yu-Gi-Oh! VRAINS, e inclusive as fotos das dependências estão com o monitor exibindo o Yusaku como Playmaker: https://atmaentretenimento.com/ Outra coisa que não sei se chegou a ser comentado, é que a Rede Brasil de Televisão aparentemente fez um acordo com a Konami Cross Media NY no ExpoLicensing Latam, que ocorreu no final de Agosto. Essa página no Facebook foi o único lugar que divulgou essa informação: https://www.facebook.com/duellinksbr/photos/a.1906689116225537/2508308419396934/?type=3 Será que Yu-Gi-Oh! VRAINS está envolvido nessa história, ou será que é o bom, velho e saturado Yu-Gi-Oh! clássico, mesmo? Yu-Gi-Oh! - Discussão de dublagem - SuperBomber3000 - 06-10-2019 CAV Escreveu:O site da Atma só mostra Yu-Gi-Oh! VRAINS, e inclusive as fotos das dependências estão com o monitor exibindo o Yusaku como Playmaker: Lembro que na época uma página de YuGiOh meio que confirmou por debaixo dos panos que ARC-V também estaria sendo dublado e com uma dublagem mista de Campinas e SP, como seria o caso de VRAINS em tese. E quanto à esse acordo aí, eu espero que não seja o saturado Yu-Gi-Oh! clássico, seria broxante demais. Estamos precisando das novas séries por aqui pra ontem. Outra coisa que seria boa, seria a gente saber qual é o elenco de dublagem de VRAINS, no mínimo. Até pra ter alguma expectativa prévia em relação à dublagem. |