Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Dublagem para VHS em outras Mídias - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Dublagem para VHS em outras Mídias (/showthread.php?tid=32165)

Páginas: 1 2 3


Dublagem para VHS em outras Mídias - Duke de Saturno - 13-06-2022

Meu Primeiro Amor - Megassom


Dublagem para VHS em outras Mídias - RHCSSCHR - 13-06-2022

Raposita Escreveu:Meu Primeiro Amor - Megassom

Essa dublagem foi pra qual outra mídia além do VHS?


Dublagem para VHS em outras Mídias - Duke de Saturno - 13-06-2022

RHCSSCHR Escreveu:Essa dublagem foi pra qual outra mídia além do VHS?
Acho q só pro VHS msm...


Dublagem para VHS em outras Mídias - Daniel Cabral - 14-06-2022

Raposita Escreveu:Acho q só pro VHS msm...
E foi mesmo, porque em outras mídias, foram as versões da Herbert Richers e da Dublavídeo. Essa da Megassom foi lançada somente em VHS.


Dublagem para VHS em outras Mídias - Paseven - 14-01-2023

Police Story 2: Codinome Radical - Marshmallow - Looke/Netmovies. obs: A locução é atual e não é da época.


Dublagem para VHS em outras Mídias - Bruna' - 14-01-2023

Tem muita dublagem pra VHS que é ótima, principalmente na época da S&C e Megassom, pena que aí quando acabou a Megassom ficou quase tudo pra Clone, e a Clone, diga o que quiser o Danilo sobre na época ter nomes consagrados, já fazia várias escalas estranhas. Mesmo a BKS em meados dos anos 90 já tava decaindo 'hard', a dublagem pra VHS de Caçadoras de Aventuras é beeem inferior a carioca.


Dublagem para VHS em outras Mídias - Bruna' - 27-01-2023

[video=youtube;b3W4BPk38V8]https://www.youtube.com/watch?v=b3W4BPk38V8[/video]

Alguém que viu esse podcast, sabe se o Mário falava do primeiro filme ou do segundo?

Porque se for do primeiro, é bem capaz que ele esteja na verdade se referindo a dublagem da BKS feita pra VHS, direção da Denise Simonetto com MUITOS palavrões, e ele diz que foi pra avião, se ele não se confundiu então talvez essa dublagem tenha ido pra Avião também.

Agora, se ele estiver falando do segundo filme, aí é outra história rsrs


Dublagem para VHS em outras Mídias - Danilo Powers - 07-06-2023

Essa Dublagem de Os Imperdoáveis Originalmente Foi pra VHS e Tem Motivos:

1: Nas Dublagens da Herbert pros Filmes da Warner pra VHS, o Márcio Seixas Só Falava Apenas o Título e Nada Mais, Já Vi Isso em Outros Filmes Como Batman: O Retorno e Ace Ventura.

2: Tem o Leonardo José no Clint e Antônio Patiño no Gene Hackman, Leonardo Também Dublou o Clint na 1a Dublagem de Um Mundo Perfeito e Patiño Dublou o Gene em Wyatt Earp

3: Eu Tenho uma Vídeo News de 1993 com a Propaganda do Lançamento do Filme Alegando Ter Cópias Dubladas e Legendadas


Dublagem para VHS em outras Mídias - Fábio - 07-06-2023

Bruna Escreveu:[video=youtube;b3W4BPk38V8]https://www.youtube.com/watch?v=b3W4BPk38V8[/video]

Alguém que viu esse podcast, sabe se o Mário falava do primeiro filme ou do segundo?

Porque se for do primeiro, é bem capaz que ele esteja na verdade se referindo a dublagem da BKS feita pra VHS, direção da Denise Simonetto com MUITOS palavrões, e ele diz que foi pra avião, se ele não se confundiu então talvez essa dublagem tenha ido pra Avião também.

Agora, se ele estiver falando do segundo filme, aí é outra história rsrs

Acho que ele se confundiu, mas eu posso tá errado.. só q ele deu muita informação errada da carreira e etc, com muita convicção e tal, mas muita coisa errada. E nem é culpa dele, cara trabalha há anos,memória já não é tão boa.




http://dublanet.com.br/forum1/showthread.php?9618-Dragon-Ball-Z-O-Homem-Mais-Forte-do-Mundo-(Dragon-Ball-Z-Kono-yo-de-ichiban-tsuyoi-yatsu)

Nesse tópico fala de mídia de DVD. Achei na casa da minha mãe, um VHS desse filme e era dublado. Aí só não sei se é a mesma dub ou outra.


Dublagem para VHS em outras Mídias - Bruna' - 07-06-2023

Danilo Powers Escreveu:Essa Dublagem de Os Imperdoáveis Originalmente Foi pra VHS e Tem Motivos:

1: Nas Dublagens da Herbert pros Filmes da Warner pra VHS, o Márcio Seixas Só Falava Apenas o Título e Nada Mais, Já Vi Isso em Outros Filmes Como Batman: O Retorno e Ace Ventura.

2: Tem o Leonardo José no Clint e Antônio Patiño no Gene Hackman, Leonardo Também Dublou o Clint na 1a Dublagem de Um Mundo Perfeito e Patiño Dublou o Gene em Wyatt Earp

3: Eu Tenho uma Vídeo News de 1993 com a Propaganda do Lançamento do Filme Alegando Ter Cópias Dubladas e Legendadas
O Leo José disse que teve teste pra esse filme e por isso o Seixas não fez o Clint.
Eu confesso que prefiro o Léo mesmo, sei que o Seixas é a "voz clássica" mas o Léo arrebenta nesse filme.