![]() |
Dublagens de Jogos em Português do Brasil e de Portugal - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Dublagens de Jogos em Português do Brasil e de Portugal (/showthread.php?tid=7767) |
Dublagens de Jogos em Português do Brasil e de Portugal - Felipe_R_Prado - 17-11-2012 Não se esqueçam de Halo 4. O jogo foi dublado na Cine Video e traz um ótimo elenco! E é sem dúvida uma das melhores dublagens para jogos lançado recentemente no Brasil! É claro que as opiniões vão estar sempre divididas a respeito da dublagem, sempre vai ter alguém que não vai gostar. Como é o caso com a dublagem para filmes. O único problema das dublagens nos jogos é que os dubladores não tem uma referência na hora de dublar, somente o áudio. Bom, segue o elenco de dubladores do jogo, pra quem tiver curiosidade de saber! Master Chief: Sérgio Fortuna Cortana: Christiane Louise Comandante Thomas Lasky: Marcelo Garcia Tenente Spartan Sarah Palmer: Fernanda Crispim Capitão Andrew Del Rio: Mauro Ramos Didact: Waldyr Sant'anna Librarian: Marize Motta Anuciante do Multijogador e Spartan Paul Demarco: Ricardo Juarez Spartan Gabriel Thorne: Rodrigo Antas Outros Spartans: Élcio Romar, Jorge Vasconcellos, Gutemberg Barros e Luisa Palomanes. Bom, é isso! Existem outros dubladores é claro, mas infelizmente não consegui reconhecer todos, mas posso dizer que Peterson Adriano e Christiano Torreão estão entre os dubladores. Uma observação sobre a dublagem do jogo é que antes as dublagens da série Halo eram feitas na Double Sound, e eram dirigidas pelo Marcelo Coutinho. Não sei o que aconteceu por eles terem trocado de estúdio. Mas a dublagem como eu já disse está ótima! Tirando é claro a cena de abertura, na qual uma dubladora que não reconheci, dubla uma personagem de muita importância sem expressão alguma... Dublagens de Jogos em Português do Brasil e de Portugal - romario - 08-12-2012 VINHA, Felipe. Dublagem de Assassin's Creed 3 chega ao Brasil no dia 11 de dezembro. TechTudo. Disponível em: <http://www.techtudo.com.br/jogos/noticia/2012/12/dublagemde-assassins-creed-3-chega-no-dia-11-de-dezembro.html>. Acesso em: 8 dez. 2012. Dublagens de Jogos em Português do Brasil e de Portugal - Paseven - 08-12-2012 Romariomart Escreveu:VINHA, Felipe. Dublagem de Assassin's Creed 3 chega ao Brasil no dia 11 de dezembro. TechTudo. Disponível em: <http://www.techtudo.com.br/jogos/noticia/2012/12/dublagemde-assassins-creed-3-chega-no-dia-11-de-dezembro.html>. Acesso em: 8 dez. 2012. dublagem carioca Dublagens de Jogos em Português do Brasil e de Portugal - Felipe_R_Prado - 08-12-2012 paseven Escreveu:dublagem cariocaJá está confirmado que a dublagem de Assassin's Creed é carioca??? ![]() Dublagens de Jogos em Português do Brasil e de Portugal - Leonardo.Santhos - 10-01-2013 Felipe_R_Prado Escreveu:Não se esqueçam de Halo 4. O jogo foi dublado na Cine Video e traz um ótimo elenco! E é sem dúvida uma das melhores dublagens para jogos lançado recentemente no Brasil! Oi pessoal, a dublagem do Halo 4 não foi feita pela Cinevídeo. Foi feita pela LoGa Studio. A empresa de dublagem especializada em games aqui do Rio. Metade dessa produção foi gerenciada pela Loga e depois passei a produção para a empresa que é minha parceira. Eu dirigi a dublagem do game. Segue abaixo o elenco completo da produção: Halo 4 - Microsoft [Xbox 360] Créditos da Localização parcial e Elenco: Localização (parcial): LoGa Studio Tradução (parcial): Leonardo Santhos; Monique Pontes e Anderson Oliveira Direção: Leonardo Santhos Elenco: Cortana - Christiane Louise Master Chief - Sérgio Fortuna Lasky - Marcelo Garcia Del Rio - Mauro Ramos Didact - Waldyr Santanna Librarian - Marize Motta Sarah Palmer - Fernanda Crispim Dalton - Paulo Vignolo Lt. Jared Miller - Leonardo Santhos MP Announcer - Ricardo Juarez Marine 01 - Christiano Torreão Marine 02 - Peterson Adriano Marine 03 - Anderson Oliveira Marine 04 - Flávio Back Marine 05 - Nando Sierpe Marine 06 - José Leonardo Scientist_Fem 01 - Aline Ghezzi Scientist_Fem 02 - Marcia Morelli Scientist 01 - Duda Espinoza Scientist 02 - Renan Freitas Spartan 01 - Gutemberg Barros Spartan 02 - Elcio Romar Spartan 03 - Jorge Vasconcellos Roland - Leo Rabelo Madsen - Marcus Souza Thorne - Rodrigo Antas Glassman - Eduardo Dascar Grant - Luisa Palomanes Castle Leader - Airam Pinheiro Dr. Halsey - Ana Gregati Dr. Tillson - Ilka Pinheiro Infinity System Voice - Maíra Goes Mantis Scientist - Sérgio Cantú Sgt. Stacker - Renato Rosenberg Shadow Leader - Airam Pinheiro Spartan IV-A - Rodrigo Oliveira Spartan IV-B - Thiago Fagundes Oni Agent - Ricardo Voought De Marco - Ricardo Juarez Dr. Alexander - Guto Nejaim Dr. Boyd - Dário de Castro Dr. Owen - Sabrina Miragaia Dublagens de Jogos em Português do Brasil e de Portugal - Leonardo.Santhos - 10-01-2013 Neo Hartless Escreveu:Eu vi o nome do Leonardo Santhos nos Créditos do Assassin's Creed III, mas não teve nenhum elenco. Oi Neo. O que acontece é que a Ubisoft me chamou pra ajudar na tradução e controle de qualidade de AC3. Minha empresa que traduziu parte deste game. Enquanto estávamos traduzindo o game Assassin's Creed III: Liberation de PS Vita. Pra quem não conhece, a empresa é a LoGa Studio. -> http://www.logastudio.com Facebook: https://www.facebook.com/LoGaStudio Twitter: http://www.twitter.com/logastudio ![]() Dublagens de Jogos em Português do Brasil e de Portugal - Felipe_R_Prado - 10-01-2013 Leonardo.Santhos Escreveu:Oi pessoal, a dublagem do Halo 4 não foi feita pela Cinevídeo. Foi feita pela LoGa Studio. A empresa de dublagem especializada em games aqui do Rio. Metade dessa produção foi gerenciada pela Loga e depois passei a produção para a empresa que é minha parceira. Meu querido Leonardo, muito obrigado pela informação e me desculpe ter colocado uma informação errada. Achei que era a Cinevídeo depois de ter ouvido a voz do querido Ricardo Voought no inicio do jogo, por isso achei que se tratava de uma dublagem da Cinevídeo. Gostaria de te agradecer por esta maravilhosa dublagem! Sou fã de longa data da série Halo, e gostei bastante da localização. Foi maravilhoso ver o querido Waldyr dublando o vilão principal do jogo! Talentoso como sempre. Mais uma vez agradeço pela excelente dublagem, e que venha Halo 5 dublado na LoGa! ![]() Dublagens de Jogos em Português do Brasil e de Portugal - Leonardo.Santhos - 10-01-2013 Muito obrigado, Felipe! Este ano já tem mais jogos dublados pra gente jogar ^^ Acabamos de finalizar mais um. Em breve anunciamos ![]() Dublagens de Jogos em Português do Brasil e de Portugal - Neo Hartless - 10-01-2013 Leonardo.Santhos Escreveu:Oi Neo. O que acontece é que a Ubisoft me chamou pra ajudar na tradução e controle de qualidade de AC3. Minha empresa que traduziu parte deste game. Enquanto estávamos traduzindo o game Assassin's Creed III: Liberation de PS Vita. Pra quem não conhece, a empresa é a LoGa Studio. -> www.logastudio.com Facebook: https://www.facebook.com/LoGaStudio Twitter: www.twitter.com/logastudio ![]() Dublagens de Jogos em Português do Brasil e de Portugal - Felipe_R_Prado - 10-01-2013 Leonardo.Santhos Escreveu:Muito obrigado, Felipe! Este ano já tem mais jogos dublados pra gente jogar ^^ Opá, aí sim hein?! Jogo dublado é tudo de bom! Ainda mais quando é bem dublado! Só espero que a Sony tome vergonha na cara e pare de localizar seus jogos no exterior! Boa sorte pra você meu querido e sucesso! |