![]() |
Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Opiniões Impopulares Sobre Dublagem (/showthread.php?tid=38334) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
|
Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Bruna' - 06-11-2022 Pedro Cruz Escreveu:Quem fez esse personagem foi o Renan Gonçalves, não o Alonso.Ah, mil perdoes. Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - johnny-sasaki - 06-11-2022 The Starman Escreveu:Acho o Renan Alonso muito subestimado. Existe um ódio geral em torno dele, seja pela direção, ou o fato de ele ser extremamente mal escalado. Mas, quando ele é bem escalado, ele manda muito bem. Ele tem timing cômico ótimo. O Morty, o Vanitas, e o senpai da Uzaki, tão aí pra provar isso ele próprio ja falou no twitter recentemente que tá lista negra de alguns colegas e clientes só por trabalhar em lugares que eles não gostam mas que dão oportunidades a ele. Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Bruna' - 06-11-2022 Eu acho que mulheres / vozes femininas fazendo garotos em desenhos é algo que nunca vai de fato ir embora, ou pelo menos na minha opinião não devia; como eu comentei em outro tópico aí, o desenho do Gumball no original teve umas 4 vozes pra cada um dos dois protagonistas, porque crianças crescem, provavelmente o mesmo motivo pelo qual o Dudu aqui no Brasil foi substituído pelo João Victor Granja, crianças crescem e em desenhos onde as crianças não envelhecem de jeito nenhum mesmo sendo exibido por quase 10 anos, ter uma atriz adulta fazendo esses personagens pode ser a saída ideal, se no Japão abrissem mão das atrizes fazendo garotos, teriam que mudar vozes de semestre em semestre, se a Masako Nozawa fosse um garoto pequeno ou a Mayumi Tanaka, imagina a 'validade' que o trabalho delas teria, eu acho muito foda ter crianças fazendo crianças em filmes e séries, mas em desenhos e animes é mais complicado, acho. Também tem alguns atores de vozes masculinas que conseguem manter a voz infantil por toda a vida, como o Zezinh Cútolo ou o Cleonir dos Santos, mas é mais raro. Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Tommy Wimmer - 06-11-2022 Mensagem eliminada. Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Luizzs - 06-11-2022 Tommy Wimmer Escreveu:Outro usuário me disse que não aguenta algumas vozes paulistas por ter interpretações "previsíveis".Diz pra ele que tá no lugar errado, porque aqui não é o lugar pra pessoas com esse tipo de preconceito idiota, e também pede pra ele uma bola de cristal igual a dele, porque já que ele falou isso deve ser vidente Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - SuperBomber3000 - 06-11-2022 Bruna Escreveu:Eu acho que mulheres / vozes femininas fazendo garotos em desenhos é algo que nunca vai de fato ir embora, ou pelo menos na minha opinião não devia; como eu comentei em outro tópico aí, o desenho do Gumball no original teve umas 4 vozes pra cada um dos dois protagonistas, porque crianças crescem, provavelmente o mesmo motivo pelo qual o Dudu aqui no Brasil foi substituído pelo João Victor Granja, crianças crescem e em desenhos onde as crianças não envelhecem de jeito nenhum mesmo sendo exibido por quase 10 anos, ter uma atriz adulta fazendo esses personagens pode ser a saída ideal, se no Japão abrissem mão das atrizes fazendo garotos, teriam que mudar vozes de semestre em semestre, se a Masako Nozawa fosse um garoto pequeno ou a Mayumi Tanaka, imagina a 'validade' que o trabalho delas teria, eu acho muito foda ter crianças fazendo crianças em filmes e séries, mas em desenhos e animes é mais complicado, acho. Também tem alguns atores de vozes masculinas que conseguem manter a voz infantil por toda a vida, como o Zezinh Cútolo ou o Cleonir dos Santos, mas é mais raro. Eu concordo bastante com a sua opinião, mas queria fazer um adendo sobre a parte em negrito: hoje em dia é muito mais comum termos dubladores, homens adultos, que ainda têm a elasticidade vocal para dublar crianças, muitas vozes que entraram no mercado nos últimos anos possuem essa versatilidade vocal tanto no Rio quanto em São Paulo, o João Granja que você mesma mencionou é um mas há outros. Pega o Gabriel Martins, João Vitor Mafra, Carloz Magno, Bruno Dias, Wirley Contaifer, João Vieira, Erick Bougleux, Lipe Volpato e vários outros mais, todos já maiores de 18 anos hoje em dia mas com o agudo da voz conservado ao ponto de conseguirem dublar crianças de maneira natural. Não posso dizer que eles conseguirão manter esse padrão de voz pelo resto da vida, mas é de fato um leque de opções de vozes masculinas adultas capazes também de dublar crianças, muito maior que o que se tinha há alguns anos atrás no mercado. Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - SuperBomber3000 - 06-11-2022 É uma opinião que talvez ainda seja impopular aqui, mas acho que é uma discussão a se pensar em tempos de dublagem para streaming: talvez placas e letreiros não sejam hoje mais uma necessidade. Com as legendas para nomes de lugares e placas na tela feitas em pós-produção de vídeo, fica muito mais fácil compreender o que se passa na tela sem ter uma voz no fundo falando, e as vezes até poluindo o áudio desnecessariamente. Até tem produção que tem placa no original com alguém falando títulos de episódios ou da própria produção, mas tem produção que não tem e são a maioria. Eu compreendo a nostalgia com algumas placas, muitas vozes marcaram a infância da maioria falando os títulos das séries e tal, só que realmente eu me pergunto até que ponto isso é necessário. Tem estúdio que uns anos atrás, grande as vezes, economizava não dublando reações de personagens por exemplo, mas mantinha as placas ali firmes e fortes. Até financeiramente mesmo, me pergunto qual seria a finalidade disso. Em alguns animes que a Álamo fez no final da existência dela reações não eram dubladas, o que representava economia e rapidez de processo de um lado, mas o Gilberto Rocha Jr. e o Ronaldo Artinic ainda estavam ali fazendo os letreiros, e eu me pergunto qual era a finalidade afinal, nem só a Álamo mas diversos estúdios especialmente nos anos 2000 já fizeram isso. Eu sei até de alguns casos de dublagens para streaming, daquelas terceirizadas por SDI Media e outras empresas parecidas onde pelos créditos as placas eram feitas em estúdio, mas cortadas da mixagem final lá fora. Era melhor não ter. Algumas dublagens que a TV Group fez para a Netflix na década passada sofreram com isso, por exemplo, o Gilberto Rocha Jr. era creditado no letreiro dessas produções mas na hora que a gente ia assistir, a mixagem final simplesmente cortou todas as placas dele. Era melhor o estúdio não ter gastado tempo com isso. No caso dos cegos e pessoas com deficiências visuais gerais antes que alguém use esse argumento, áudio-descrição pode ser o ideal para ajudá-las. Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - SuperBomber3000 - 06-11-2022 [video=youtube;Krb9YZaRY5M]https://www.youtube.com/watch?v=Krb9YZaRY5M[/video] Esse vídeo do Nelson Machado sobre essa questão das placas é muito bom, e meio que resume a minha opinião sobre o assunto também. Mencionei pois acho que pode ainda ser uma opinião impopular, mas talvez os fãs já tenham se acostumado com o tanto de produções em streaming que temos hoje. Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Duke de Saturno - 07-11-2022 Bruna Escreveu:Eu acho que mulheres / vozes femininas fazendo garotos em desenhos é algo que nunca vai de fato ir embora, ou pelo menos na minha opinião não devia; como eu comentei em outro tópico aí, o desenho do Gumball no original teve umas 4 vozes pra cada um dos dois protagonistas, porque crianças crescem, provavelmente o mesmo motivo pelo qual o Dudu aqui no Brasil foi substituído pelo João Victor Granja, crianças crescem e em desenhos onde as crianças não envelhecem de jeito nenhum mesmo sendo exibido por quase 10 anos, ter uma atriz adulta fazendo esses personagens pode ser a saída ideal, se no Japão abrissem mão das atrizes fazendo garotos, teriam que mudar vozes de semestre em semestre, se a Masako Nozawa fosse um garoto pequeno ou a Mayumi Tanaka, imagina a 'validade' que o trabalho delas teria, eu acho muito foda ter crianças fazendo crianças em filmes e séries, mas em desenhos e animes é mais complicado, acho. Também tem alguns atores de vozes masculinas que conseguem manter a voz infantil por toda a vida, como o Zezinh Cútolo ou o Cleonir dos Santos, mas é mais raro. No Japão o Gumball é dublado pela Junko Takeuchi (Naruto) e ficou incrível! Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - matheus153854 - 07-11-2022 Eu só apoio a leitura de placas hoje em coisas que sejam extremamente necessárias e ainda mais se for alguma produção que é bem complicado entender o que tá escrito (ex: não vejo necessidade em uma série americana ou latina de ter uma leitura de coisas simples como Hospital, Emergência, Restaurante ou Banco) e eu falo isso porque eu ainda assisto muitas produções no Youtube e em canais pagos. |