![]() |
One Piece - Discussão de Dublagem - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: One Piece - Discussão de Dublagem (/showthread.php?tid=25442) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
|
One Piece - Discussão de Dublagem - RickMarques - 16-03-2022 Glauco acabou de falar numa live do Instagram que o termo "Sorajima" foi uma ordem do cliente, que foi mantido pra não confundir quem não assistiu Skypiea, caso não tivesse lançado ainda. Ele tentou mudar mas não conseguiu. A mesma coisa aconteceu no filme Z que pediram pra manter o Haki do Rei como "Haoshoku" mas ele conseguiu deixar como "Haki do Rei". Vamos tentar conhecer a história toda antes de julgar o trabalho do homem.. One Piece - Discussão de Dublagem - H4RRY - 16-03-2022 RickMarques Escreveu:Glauco acabou de falar numa live do Instagram que o termo "Sorajima" foi uma ordem do cliente, que foi mantido pra não confundir quem não assistiu Skypiea, caso não tivesse lançado ainda. Ele tentou mudar mas não conseguiu. A mesma coisa aconteceu no filme Z que pediram pra manter o Haki do Rei como "Haoshoku" mas ele conseguiu deixar como "Haki do Rei". Vamos tentar conhecer a história toda antes de julgar o trabalho do homem.. Não exclui o fato de que a escolha dele em manter os nomes dos golpes e outros termos em japonês POR VONTADE DELE MESMO (algo que ele mesmo já disse em entrevista quando One Piece havia estreado) é algo ruim. E isso tem que ser criticado. E de pensar que até o termo "Mugiwara" ele havia cogitado em deixar em japonês... One Piece - Discussão de Dublagem - sominterre - 16-03-2022 Moossan Escreveu:[video=youtube;6ItbO2m1Fk0]https://www.youtube.com/watch?v=6ItbO2m1Fk0[/video] Fácil o melhor bate papo do canal. Briggs é um ótimo contador de histórias, e com suas imitações fica ainda melhor! One Piece - Discussão de Dublagem - Onepiece360 - 21-03-2022 Assisti o Stampede elenco perfeito curti, Guilherme Lopes no Bullet ficou muito bom mais eu achava que ele seria o Fujitora que encaixou muito bem no Campanille, o Kizaru foi feito pelo Tatá mais acho que ele não será a voz definitiva do personagem assim como o Apoo? que só dublaram pra cumprir minutagem, Bia Dellamonica da Hancock não conhecia ela, ficou muito Boa mesmo, Tatu no mestre das festividades grata surpresa, Úrsula no Sentomaru perfeita de mais, o Bretas fez a voz do Rayleigh? tbm acho que foi pra cumprir minutagem de resto o Glauco já tinha dado aquelas pistas óbvias que se concretizaram e ficaram bem legais, estranhei o Vagner no Law no inicio mais me acostumei bem rápido ele é um excelente dublador, e o Kid tbm me surpreendeu muito, parabéns ao Glauco pelo elenco. One Piece - Discussão de Dublagem - SuperBomber3000 - 21-03-2022 [video=youtube;x_3TBYvd80o]https://www.youtube.com/watch?v=x_3TBYvd80o[/video] [video=youtube;OQz5Kv-pDjA]https://www.youtube.com/watch?v=plEaRmjNPqU[/video] [video=youtube;rfdsZKQDqCE]https://www.youtube.com/watch?v=rfdsZKQDqCE[/video] [video=youtube;HDmfK7h_5yI]https://www.youtube.com/watch?v=HDmfK7h_5yI[/video] [video=youtube;Ir8jVAClC-k]https://www.youtube.com/watch?v=Ir8jVAClC-k[/video] [video=youtube;GgMB4ObXOoE]https://www.youtube.com/watch?v=GgMB4ObXOoE[/video] [video=youtube;aCw-r2YGeVk]https://www.youtube.com/watch?v=aCw-r2YGeVk[/video] One Piece - Discussão de Dublagem - juandmarco - 21-03-2022 Perguntei no tópico de reconhecimento de vozes, mas quem dublou o Bartolomeo? O Michel di Fiori? Edit: De acordo com a wiki em português foi o Marco Aurélio Campos. Edit 2: Sério que não queriam traduzir nem "Mugiwara"? A gente voltou pra época que os fansubs se recusavam a traduzir "nakama"? One Piece - Discussão de Dublagem - Pedro Cruz - 21-03-2022 juandmarco Escreveu:Edit 2: Sério que não queriam traduzir nem "Mugiwara"? A gente voltou pra época que os fansubs se recusavam a traduzir "nakama"? Eu fico surpreso, quando vejo alguém falando que isso realmente acontecia. One Piece - Discussão de Dublagem - sominterre - 22-03-2022 Alguns trechos dos filmes: [video=youtube;B6MwyEEI3ug]https://www.youtube.com/watch?v=B6MwyEEI3ug[/video] [video=youtube;oIxdgOe96Gc]https://www.youtube.com/watch?v=oIxdgOe96Gc[/video] [video=youtube;o2LLnDlwEQ4]https://www.youtube.com/watch?v=o2LLnDlwEQ4[/video] [video=youtube;pskDDb1bysA]https://www.youtube.com/watch?v=pskDDb1bysA[/video] One Piece - Discussão de Dublagem - juandmarco - 22-03-2022 Pedro Cruz Escreveu:Eu fico surpreso, quando vejo alguém falando que isso realmente acontecia.Tu não viveu essa época? Acho que até hoje os sites ilegais usam os episódios dos fansubs que faziam isso. One Piece - Discussão de Dublagem - johnny-sasaki - 22-03-2022 detalhe que na dublagem latina,o Fujitora também tem a voz do Freeza.Detalhe extra:o dublador latino do Zoro foi o Freeza no Kai |