![]() |
One Piece - Discussão de Dublagem - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: One Piece - Discussão de Dublagem (/showthread.php?tid=25442) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
|
One Piece - Discussão de Dublagem - juandmarco - 30-07-2022 Eu notei que cortaram os eyecatchers mas não as cenas que repetem quando o anime volta dos intervalos. Acaba ficando bem confuso. Edit: eyecatchers são aquelas animações que passam antes e depois dos intervalos, pra quem não sabe. One Piece - Discussão de Dublagem - juandmarco - 31-07-2022 Outra coisa que me incomoda é que a voz do narrador que traduz o texto em japonês é muito alta, ficando impossível de ouvir os personagens quando eles falam ao mesmo tempo que o narrador. Eu preferia que usassem legendas pra essas coisas. One Piece - Discussão de Dublagem - SuperBomber3000 - 31-07-2022 juandmarco Escreveu:Outra coisa que me incomoda é que a voz do narrador que traduz o texto em japonês é muito alta, ficando impossível de ouvir os personagens quando eles falam ao mesmo tempo que o narrador. Eu preferia que usassem legendas pra essas coisas. Bom mencionarem isso, porque foi um problema no final de Enies Lobby principalmente. E nem diria que ficou alta, mas sim que inseriram placas de forma muito invasiva em cenas em que isto não se fazia necessário, como ler "Marinha" na roupa de algum personagem qualquer no meio de alguma cena de batalha em que estivessem acontecendo falas importantes ao mesmo tempo. Nem legenda nesse caso seria necessário, ao meu ver. One Piece - Discussão de Dublagem - juandmarco - 01-08-2022 Quando introduziram os membros da CP-9 que já tavam em Enies Lobby, eu não consegui entender nada do que o Jabra disse, graças ao narrador. E acho que os tradutores não entenderam que o Kumadori é inspirado em atores Kabuki, mas ouvi dizer que isso é algo difícil de adaptar. One Piece - Discussão de Dublagem - H4RRY - 01-08-2022 Essa definitivamente é uma das grandes falhas dessa dublagem. É uma falha estilo dublagem dos anos 90. Eu acho que a Toei poderia dar permissão para que a produção brasileira pudesse adicionar textos em suas masters dubladas, assim como alguns países fazem, ficaria muito melhor. One Piece - Discussão de Dublagem - Kevinkakaka - 01-08-2022 H4RRY Escreveu:Essa definitivamente é uma das grandes falhas dessa dublagem. É uma falha estilo dublagem dos anos 90. Eu acho que a Toei poderia dar permissão para que a produção brasileira pudesse adicionar textos em suas masters dubladas, assim como alguns países fazem, ficaria muito melhor. Você viu que o México (acho que o Canal 5 da Televisa) vai exibir OP na TV? Acho que a Toei ainda sonha com o dia em que vai emplacar algo "novo" na TV aberta brasileira outra vez, por isso insistem em coisas do tipo. Acho que daqui a uns 5 anos, alguém avisa a eles da lei de 2014 proibindo publicidade infantil. One Piece - Discussão de Dublagem - H4RRY - 01-08-2022 Kevinkakaka Escreveu:Você viu que o México (acho que o Canal 5 da Televisa) vai exibir OP na TV? Vi sim, esqueci até de comentar isso aqui. Ao que tudo indica, será a mesma exibição da Netflix, dublado em espanhol latino, sem cortes, e especula-se que as aberturas e encerramentos ganhem uma dublagem em espanhol também. E parece que é um canal aberto, né? Embora eu esteja satisfeito com a exibição aqui na Netflix, sinto uma certa inveja por eles, isso certamente fará a série ficar mais conhecida por lá. Enquanto no Bostil, somos obrigados a engolir uma lei surreal e totalmente sem nexo da tal publicidade infantil, que em seu efeito cadeia, impede que desenhos e animes venham com mais facilidade pra TV aberta (e nem venham me falar de Loading, aquilo foi um surto coletivo...). Essa lei precisava ser derrubada imediatamente. O único canal que vejo a remota possibilidade de exibir One Piece aqui um dia é a Warner Channel, mas acho díficil também... One Piece - Discussão de Dublagem - Kevinkakaka - 01-08-2022 H4RRY Escreveu:Vi sim, esqueci até de comentar isso aqui. Ao que tudo indica, será a mesma exibição da Netflix, dublado em espanhol latino, sem cortes, e especula-se que as aberturas e encerramentos ganhem uma dublagem em espanhol também. E parece que é um canal aberto, né? Embora eu esteja satisfeito com a exibição aqui na Netflix, sinto uma certa inveja por eles, isso certamente fará a série ficar mais conhecida por lá. Enquanto no Bostil, somos obrigados a engolir uma lei surreal e totalmente sem nexo da tal publicidade infantil, que em seu efeito cadeia, impede que desenhos e animes venham com mais facilidade pra TV aberta (e nem venham me falar de Loading, aquilo foi um surto coletivo...). Essa lei precisava ser derrubada imediatamente. VI aqui que é o canal Azteca 7, o mesmo que exibe Sailor Moon. O Canal 5 da Televisa é o que exibe Dragon Ball, me confundi. De toda forma, ambos são canais abertos. Mas eu tenho minhas dúvidas com relação a essa lei. Óbvio que dificulta, mas os animes já estavam capengando até mesmo na TV fechada muitos anos antes disso. Acho que os japoneses simplesmente falharam com nosso mercado, nos tratando como o "México do Sul." Não olham nossas particularidades. O streaming se salva porque os acordos com as plataformas valem pra América Latina inteira, logo estamos sempre incluídos. One Piece - Discussão de Dublagem - H4RRY - 01-08-2022 Kevinkakaka Escreveu:VI aqui que é o canal Azteca 7, o mesmo que exibe Sailor Moon. O Canal 5 da Televisa é o que exibe Dragon Ball, me confundi. De toda forma, ambos são canais abertos. De fato, essa lei foi apenas um último prego do caixão que enterrou os animes na TV aberta. Ainda digo que hoje, supondo que essa lei seja derrubada, dificilmente a situação se reverteria por conta dos streamings. Mas o fato é que todo mundo tem direito ao entretenimento infantil em canais abertos, nem todo mundo tem acesso à internet e ainda usam da TV aberta no Brasil, mas acho que isso é uma discussão para um outro momento. Me pergunto se a Azteca 7 fará alguns cortes por conta própria, visto que se trata de uma TV aberta e ao que parece, será exibido num horário acessível. One Piece - Discussão de Dublagem - juandmarco - 03-08-2022 Kevinkakaka Escreveu:Você viu que o México (acho que o Canal 5 da Televisa) vai exibir OP na TV? Faz séculos que eu não assisto TV aberta (em boa parte por não ter antena), então eu nem sabia dessa lei. Edit: Do jeito que o Kumadori fala, parece um estereótipo homofóbico, o que me preocupa. |