![]() |
E Se Fosse Redublado(Ou Dublado Atualmente) - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: E Se Fosse Redublado(Ou Dublado Atualmente) (/showthread.php?tid=12659) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
|
E Se Fosse Redublado(Ou Dublado Atualmente) - Gigaman - 29-07-2014 Anime de 1976, exibido por aqui pela primeira vez na TV Manchete a partir de 1983, acredito que no segundo semestre daquele ano. Lembro que na época eu tinha 6 anos recém completos e pirei com o as aventuras do Jo e da Rita pilotando aquela nave enorme que virava robô. Foi dublado pela Herbert Richers e tinha Cleonir dos Santos, Ionei Silva, Silvio Navas, Isaac Bardavid, além de outros grandes profissionais da dublagem. O Pirata do Espaço (Groizer X - Knack Animation, Dynamic Animation - 1976-1977) Estúdio: Rio de Janeiro: Audio News – São Paulo: Dublavídeo – Dublagem Mista: Dubrasil/RioSound Protagonistas: Jo Kaizaka: Philippe Maia – Fábio Lucindo – Luciano Monteiro Rita Yan: Ana Lúcia Menezes (Grangeiro) – Melissa Garcia – Samira Fernandes Aliados: Professor Tobishima: Mauro Ramos – Leonardo Camilo – Lauro Fabiano Baku: Márcio Simões – Armando Tiraboschi – Élcio Sodré Sabu: Yago Machado – Vynni Takahashi – Cauan Marcondes Gen: Hélio Ribeiro – Marcelo Pissardini – Reginaldo Primo Ippei: Claudio Galvan – Fritz Gianvitto – Orlando Viggiani Chefe Yoshida: Élcio Romar – Guilherme Lopes – Alfredo Rollo Professor Yan: Gutemberg Barros – Alexandre Marconatto – Francisco Brêtas Inimigos: Imperador Geldon: Luiz Carlos Persy – Wellington Lima – Gilberto Baroli Chefe Gólen: Carlos Alberto – Élcio Sodré – Sérgio Stern General Dagar: Samir Murad – Tatá Guarnieri – José Santa Cruz Marechal Dógus: José Santanna – Luiz Carlos de Moraes – Jorge Vasconcelos Narrador: Pietro Mário – Hélio Vaccari – Gilberto Rocha Júnior Outras vozes (Rio): Marcus Júnior, Rodrigo Antas, Flávia Saddy, Fernanda Crispim, José Santa Cruz Outras vozes (São Paulo): Nestor Chiesse, Hermes Baroli, Bruno Camargo, Fátima Noya, Denise Reis Para dublagem mista, considerar vozes adicionais de São Paulo e Rio. E Se Fosse Redublado(Ou Dublado Atualmente) - Gigaman - 06-08-2014 Mais um anime que me encantou quando criança e continua até hoje a ter minha admiração por sua trama. Também foi exibido pela TV Manchete na década de 80 e dublado pela Herbert Richers. Patrulha Estelar (Uchū Senkan Yamato – Space Battleship Yamato – Star Blazer - Academy Productions - 1974–1981) Estúdio: Rio de Janeiro: Audio News – São Paulo: Dublavídeo – Dublagem Mista: Dubrasil/RioSound Sussumu Kodai/Derek Wildstar: Reinaldo Buzzoni – Vágner Fagundes – Ulisses Bezerra Daisuke Shima/Mark Venture: Philipe Maia – Felipe Grinnan – Hermes Baroli Yuki Mori/Lola: Sylvia Salustti – Angélica Santos – Letícia Quinto Shiro Sanada/Stephen Sandor: Márcio Simões – Marcelo Pissardini – Leonardo Camilo Hikozaemon Tokugawa/Orion: Mauro Ramos – Tatá Guarnieri – Jorge Vasconcelos Giichi Aihara/Homer/Aiara: Marcelo Garcia – Fábio Lucindo – Francisco Brêtas Capitão Okita Juzo/ Capitão Avatar: Pietro Mário ou Lauro Fabiano – Carlos Campanille – Luiz Antônio Lobue Analyzer/IQ-9: Marco Ribeiro – Hamilton Ricardo – Clécio Souto Stasha/Star-Sha: Adriana Torres – Tatiane Keplmair – Guilene Conte Riusuke Domon: Charles Emmanuel – Yuri Chesman – Rodrigo Andreatto Teresa/Trilena: Marisa Leal – Cecília Lemes – Lina Rossana Doutor Sakezo Sado/Doutor San: Carlos Seidl – Flávio Dias – Élcio Sodré Desler/Deslock: José Santanna – Affonso Amajones – José Augusto Sendim Imperador Zowrdar/ Píncipe Zoldar: Ednaldo Lucena – Antônio Moreno – Gilberto Baroli Narrador: [B]Pietro Mário ou Marco Ribeiro – – Gilberto Rocha Júnior POST SUJEITO À EDIÇÃO![/B] E Se Fosse Redublado(Ou Dublado Atualmente) - Jake Caballero - 06-08-2014 Gigaman Escreveu:Mais um anime que me encantou quando criança e continua até hoje a ter minha admiração por sua trama. Também foi exibido pela TV Manchete na década de 80 e dublado pela Herbert Richers. Tanto o Pietro como o Marco Fariam uma ótima interpretação como Narradro, seria perfeito. Quanto ao Derek, prefiria o Peterson nele. E Se Fosse Redublado(Ou Dublado Atualmente) - Jake Caballero - 06-08-2014 ESTÚDIO: Audionews [B]MÍDIA: DVD (Relançamento)/ Blu-Ray/ Netflix [B]DIREÇÃO: Ana Lúcia Menezes [B]Elenco Principal Fred Savage (Kevin Arnold): Fabrício Vila Verde Daniel Stern (Kevin adulto/Narrador): Marcos Souza[B] Alley Mills (Norma Arnold): Márcia Morelli[B] Dan Lauria (Jack Arnold): Eduardo Borgerth[B] Olivia d'Abo (Karen Arnold): Ana Lúcia Menezes[B] Jason Hervey (Wayne Arnold): Luciano Monteiro[B] Danica McKellar (Winnie Cooper): Ana Lúcia Menezes[B] (até o ep. 58/ flashbacks) / Érika Menezes[B] (a partir do episódio 66) Josh Saviano (Paul Pfeiffer): [B]Marco Ribeiro Façam suas versões de como esse seriado seria redublado...[/B][/B][/B][/B][/B][/B][/B][/B][/B][/B][/B] E Se Fosse Redublado(Ou Dublado Atualmente) - Gigaman - 13-08-2014 Bom, tenho certeza de que muitos aqui não curtem muito tokusatsus, eu particularmente curto somente os que assisti quando criança lá pelos idos de 1982-1987, e alguns poucos da fase Jaspion & Cia, iniciada por volta de 1988 na Manchete. De todos o que mais marcou, por ter sido a primeira vez que associei a idéia do ser humano normal se transformar num super-ser foi Ultraman, quando este era exibido na TVS, hoje SBT. Não tenho certeza exatamente do ano, acredito que por volta de 1982. Apesar de se notar chiados e ruídos característicos no áudio, a dublagem era um verdadeiro show: ULTRAMAN - Tsuburaya Productions 1966-1967 Versão brasileira: Cinecastro (1968 ou 1969) Locução: Mauricio Barroso Hayata/Ultraman: Milton Rangel Capitão Muramatsu: Ribeiro Santos Ito: Domicio Costa Arashi:Mauricio Barroso Fuji: Sonia de Moraes/Nelly Amaral Hoshino: Luis Manuel Dr. Iwamoto: Isaac Bardavid O seriado foi redublado em meados da década de 90 quando a Sato Company adquiriu os direitos de distribuição. O estúdio escolhido foi a BKS, que embora tenha feito um bom trabalho no geral, recebeu muitas críticas dos fãs da dublagem clássica da Cinecastro realizada no final da década de 60. Versão brasileira: BKS – São Paulo (1995 ou 1996) Locução e narração: Jonas Mello Hayata/Ultraman: Afonso Amajones Capitão Muramatsu: Gilberto Rocha Ide: Carlos Silveira Arashi: Eudes Carvalho Fuji: Eleonora Prado Hoshino: Angelica Santos Supondo redublagens alternativas, primeiro para exibição na TVS (1981/82) e posteriormente pensando em hipotéticos lançamentos em VHS (meados década de 80), retransmissão pela Manchete (1991) e, finalmente para os dias atuais via Netflix. Seguem minhas escalações: Versão alternativa – suposição 1 - exibição pela TVS/SBT BKS – São Paulo (1981) Locução e narração: João Ângelo Hayata/Ultraman: Valter Santos Capitão Muramatsu: Francisco Borges Ito: Eleu Salvador, ou Flávio Dias Arashi: Aníbal Munhoz, ou Ézio Ramos Fuji: Márcia Gomes Hoshino: Zezinho Cutolo Dr. Iwamoto: Jorge Barcellos Versão alternativa com 90% do elenco de Chaves/Chapolin –exibição pela TVS/SBT COM-Arte/Estúdios da TVS – São Paulo (1981) Locução e narração: Potiguara Lopes Hayata/Ultraman: Nelson Machado Capitão Muramatsu: Osmiro Campos Ito: Marcelo Gastaldi Arashi: Mário Vilella Fuji: Sandra Mara Hoshino: Leda Figueiró Dr. Iwamoto: Carlos Seidl Versão alternativa – suposição – lançamento em VHS Herbert Richers– Rio de Janeiro (1985/1986) Locução: Ricardo Mariano Narrador: Garcia Neto Hayata/Ultraman: Newton Da Matta ou Garcia Júnior Capitão Muramatsu: Marcos Miranda ou Darcy Pedrosa Ide: Mário Jorge de Andrade ou Orlando Prado (com voz levemente caricata) Arashi: Orlando Prado (com a voz normal) ou Júlio Chaves Fuji: Vera Miranda ou Carmem Sheila Hoshino: Oberdan Júnior, Henrique Ogalla ou Cleonir dos Santos Dr. Iwamoto: Francisco Barbosa, Roberto Macedo ou Silvio Navas Versão brasileira: Álamo – São Paulo (1991/1992) suposição – exibição Rede Manchete Locução: Carlos Alberto Amaral Narrador: Carlos Alberto Amaral Hayata/Ultraman: Luiz Antonio Lobue ou Tatá Guarnieri Capitão Muramatsu: Muibo Cury ou João Paulo Ramalho Ito: Nelson Batista ou Élcio Sodré Arashi: Jorge Pires ou Mauro Eduardo Fuji: Denise Simonetto ou Lúcia Helena Hoshino: Hermes Baroli ou Wendel Bezerra Dr. Iwamoto: Gilberto Baroli ou Guilherme Lopes ULTRAMAN - Versão alternativa – suposição - exibição NETFLIX Dublavídeo – São Paulo Locução e narração: Sérgio Marques Hayata/Ultraman: Alexandre Marconatto ou Sérgio Moreno Capitão Muramatsu: Mauro Castro Ide: Marcelo Pissardini Arashi: César Marchetti Fuji: Raquel Marinho ou Eleonora Prado Hoshino: Vynni Takahashi Dr. Iwamoto: Fritz Gianvitto ULTRAMAN - Versão alternativa – suposição - exibição NETFLIX CBS – São Paulo Locução e narração: Luiz Laffey Hayata/Ultraman: Nestor Chiesse Capitão Muramatsu: Armando Tiraboschi Ide: Francisco Brêtas Arashi: Hamilton Ricardo Fuji: Fátima Noya Hoshino: Vynni Takahashi Dr. Iwamoto: Hélio Vaccari ULTRAMAN - Versão alternativa – suposição - exibição NETFLIX Áudio News – Rio de Janeiro Locução e narração: Pietro Mário Hayata/Ultraman: Marcus Jardym ou Duda Espinoza Capitão Muramatsu: Élcio Romar Ide: Marco Ribeiro Arashi: Clécio Souto Fuji: Luisa Palomanes Hoshino: Eduardo Drummond ou Yago Machado Dr. Iwamoto: Ronaldo Júlio ULTRAMAN - Versão alternativa – suposição - exibição NETFLIX Cinevídeo – Rio de Janeiro Locução e narração: Malta Júnior Hayata/Ultraman: Ricardo Juarez Capitão Muramatsu: Gutemberg Barros Ide: Sérgio Stern Arashi: Marco Moreira Fuji: Fernanda Baronne Hoshino: ? Dr. Iwamoto: Reinaldo Pimenta ou Alfredo Martins *OBS.: Com exceção das versões Cinecastro, final da década de 60 e BKS, meados dos anos 90, as demais versões são inteiramente hipotéticas. E Se Fosse Redublado(Ou Dublado Atualmente) - Jake Caballero - 13-08-2014 Gigaman Escreveu:Bom, tenho certeza de que muitos aqui não curtem muito tokusatsus, eu particularmente curto somente os que assisti quando criança lá pelos idos de 1982-1987, e alguns poucos da fase Jaspion & Cia, iniciada por volta de 1988 na Manchete. De todos o que mais marcou, por ter sido a primeira vez que associei a idéia do ser humano normal se transformar num super-ser foi Ultraman, quando este era exibido na TVS, hoje SBT. Não tenho certeza exatamente do ano, acredito que por volta de 1982. Apesar de se notar chiados e ruídos característicos no áudio, a dublagem era um verdadeiro show:Marcus Jardym no Ultraman seria perfeito e com o Ricardo Juarez também muito bom, parabéns continue a fazer elencos assim. E Se Fosse Redublado(Ou Dublado Atualmente) - Jake Caballero - 13-08-2014 Godzilla - 2014 ![]() ESTÚDIO: Riosound MÍDIA: TV Paga/ DVD/ Blu-Ray DIREÇÃO: Peterson Adriano ELENCO DE DUBLAGEM: Aaron Taylor-Johnson (Ford Brody): Peterson Adriano Bryan Cranston (Joe Brody): Eduardo Borgerth Ken Watanabe (Dr. Ichiro Serizawa): Mauro Ramos Elizabeth Olsen (Elle Brody): Luisa Palomanes Jared Keeso (Jump Master): Alexandre Moreno Sally Hawkins (Vivienne Graham): Gabriella Bicalho David Strathairn (Almirante William Stenz): Júlio Chaves Juliette Binoche (Sandra Brody): Mônica Rossi Victor Rasuk (Sargento Tre Morales): Rodrigo Antas Ken Yamamura (Takashi): Marcelo Garcia Richard T. Jones (Capitão Russell Hampton): Ronaldo Júlio Catherine Lough Haggquist (Martinez): Rita Lopes E Se Fosse Redublado(Ou Dublado Atualmente) - Gigaman - 15-08-2014 Obrigado meu caro Mc Jake! Seus elencos também são muito bons. E Se Fosse Redublado(Ou Dublado Atualmente) - Jake Caballero - 16-08-2014 Gigaman Escreveu:Obrigado meu caro Mc Jake!Obrigado fera. faz um elenco de como seria uma redublagem de Caverna do Dragão. E Se Fosse Redublado(Ou Dublado Atualmente) - Felipe81 - 23-08-2014 ...................... |