Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Dublagem de Fairy Tail - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Dublagem de Fairy Tail (/showthread.php?tid=23935)



Dublagem de Fairy Tail - H4RRY - 27-10-2020

SuperBomber3000 Escreveu:O estúdio que dublou One Punch Man é a IDF, do Grupo Macias. É outra casa completamente diferente.

Confundi por conta das siglas, sorry.

Mas de fato, muito estranha essa história da localização física desse estúdio. Algum membro (ou membros) do Fórum teria o devido conhecimento? Se sim, ficamos no aguardo dessa famigerada resposta.


Dublagem de Fairy Tail - Aoi Tori - 27-10-2020

E olha, só pelo elenco, e o histórico dos nomes envolvidos, não só de elenco, mas de produção, confio no resultado do trabalho.


Dublagem de Fairy Tail - Vinicius_Berger - 27-10-2020

Enfim, em uma das duas postagens que eu vi do William com o elenco de Fairy Tail, algumas pessoas me chamaram a atenção (justamente as que não são dubladoras). O Matheus Chami (editor-chefe do ANMTV) - apesar que até aí nenhuma surpresa ele e o pessoal do Jbox saberem dos bastidores da dublagem -, o Felipe Marcantonio - desenhista, onde um de seus trabalhos recebeu uma música do Miura Jam, e o Nato Vieira.
E aí me veio a dúvida: como sabemos, FT receberá músicas em português aos cuidados do Rodrigo Rossi, e ele já trabalhou com canais de fansing no passado (a segunda abertura completa oficial de Dragon Ball Super usa a versão do Projeto Remake, por exemplo). Então será que o Miura Jam e o Nato Vieira estão envolvidos nas OP/ED de Fairy Tail?
Se sim, podemos já ter a versão em português da primeira abertura (ou algo muito próximo do que ela será) aqui: https://www.youtube.com/watch?v=hSHakXteAEw
Pessoalmente eu gostei bastante da letra do Nato, mas aí dependerá também da aprovação do cliente, que espero não ter tanto "preciosismo bobo" (por falta de um termo melhor) quanto teve a Toei na hora do Wendel adaptar as letras de DBS, que tinham que seguir cada vírgula do original.


Dublagem de Fairy Tail - sominterre - 27-10-2020

Vinicius_Berger Escreveu:Enfim, em uma das duas postagens que eu vi do William com o elenco de Fairy Tail, algumas pessoas me chamaram a atenção (justamente as que não são dubladoras). O Matheus Chami (editor-chefe do ANMTV) - apesar que até aí nenhuma surpresa ele e o pessoal do Jbox saberem dos bastidores da dublagem -, o Felipe Marcantonio - desenhista, onde um de seus trabalhos recebeu uma música do Miura Jam, e o Nato Vieira.
E aí me veio a dúvida: como sabemos, FT receberá músicas em português aos cuidados do Rodrigo Rossi, e ele já trabalhou com canais de fansing no passado (a segunda abertura completa oficial de Dragon Ball Super usa a versão do Projeto Remake, por exemplo). Então será que o Miura Jam e o Nato Vieira estão envolvidos nas OP/ED de Fairy Tail?
Se sim, podemos já ter a versão em português da primeira abertura (ou algo muito próximo do que ela será) aqui: https://www.youtube.com/watch?v=hSHakXteAEw
Pessoalmente eu gostei bastante da letra do Nato, mas aí dependerá também da aprovação do cliente, que espero não ter tanto "preciosismo bobo" (por falta de um termo melhor) quanto teve a Toei na hora do Wendel adaptar as letras de DBS, que tinham que seguir cada vírgula do original.


Mas sobre as músicas, Fairy Tail tem muitas, pois apesar de ser um anime "infinito", ele troca de OP/ED a cada 12-13 episódios, como um anime de temporada. Se o que sair dublado agora for a mesma divisão americanada de temporadas (40-50), já teremos de cara 8 músicas + músicas de inserção. Considerando que o Rossi é chegado no Nato, não duvido que ele participe de alguma forma das adaptações das letras.


Dublagem de Fairy Tail - Kazuma - 27-10-2020

Vinicius_Berger Escreveu:Bem, já que os ânimos estão meio exaltados, e estamos falando mais do estúdio do que da dublagem do anime em si, vou tentar puxar um ponto aqui numa das coisas que postei mais cedo. Quem quiser acompanhar, seja bem-vindo.
Enfim, em uma das duas postagens que eu vi do William com o elenco de Fairy Tail, algumas pessoas me chamaram a atenção (justamente as que não são dubladoras). O Matheus Chami (editor-chefe do ANMTV) - apesar que até aí nenhuma surpresa ele e o pessoal do Jbox saberem dos bastidores da dublagem -, o Felipe Marcantonio - desenhista, onde um de seus trabalhos recebeu uma música do Miura Jam, e o Nato Vieira.
E aí me veio a dúvida: como sabemos, FT receberá músicas em português aos cuidados do Rodrigo Rossi, e ele já trabalhou com canais de fansing no passado (a segunda abertura completa oficial de Dragon Ball Super usa a versão do Projeto Remake, por exemplo). Então será que o Miura Jam e o Nato Vieira estão envolvidos nas OP/ED de Fairy Tail?
Se sim, podemos já ter a versão em português da primeira abertura (ou algo muito próximo do que ela será) aqui: https://www.youtube.com/watch?v=hSHakXteAEw
Pessoalmente eu gostei bastante da letra do Nato, mas aí dependerá também da aprovação do cliente, que espero não ter tanto "preciosismo bobo" (por falta de um termo melhor) quanto teve a Toei na hora do Wendel adaptar as letras de DBS, que tinham que seguir cada vírgula do original.

Acho que seria bem legal ele ajuda nas adaptações, gosto do trabalho que ele faz


Dublagem de Fairy Tail - Zmoke - 27-10-2020

Espero ter mais novidades esse mês ou em novembro, aí tudo vai ser esclarecido, e respondendo o cara que perguntou, eu tbm tô achando que aquelas informações são reaks


Dublagem de Fairy Tail - Zmoke - 27-10-2020

Espero que a dublagem fique boa


Dublagem de Fairy Tail - SuperBomber3000 - 27-10-2020

Reinaldo Escreveu:Bom, divulgar endereço pessoal alheio pode dar problema sim, ainda mais em lugares públicos na internet. E pontuando, home office não deixa de ser um estúdio particular, se a empresa está regularizada legalmente, não tem problema

Tudo que eu havia feito era divulgar um Linkedin público onde o endereço por sua vez estava. E também não falei em ilegalidade, o ponto era outro.

Mas, não quero ser acusado de desviar o assunto. Esperem a dublagem sair então. Se ficar boa é lucro, se ficar ruim a gente já sabe os porquês.


Dublagem de Fairy Tail - sominterre - 27-10-2020

Como o mugen disse, se isso afetasse a qualidade final do produto, eu até entenderia a implicância, o que não é o caso. As fotos que o Berger tinha mandado mostram que eles possuem bons equipamentos, até porque, se não fosse o caso, nem seriam aprovados e reconhecidos como estúdio.

Sobre um comentário que acabou indo embora a respeito do Lucas Gama no Loki, não vi nenhuma indireta pra esse personagem, mas o Gama estava nos stories compartilhados.


Dublagem de Fairy Tail - Reinaldo - 27-10-2020

SuperBomber3000 Escreveu:Tudo que eu havia feito era divulgar um Linkedin público onde o endereço por sua vez estava.

Certo mas vazou informação mesmo assim, que citasse o que descobriu se fosse o caso.

SuperBomber3000 Escreveu:E também não falei em ilegalidade, o ponto era outro.

Eu sei mas implicar pelo espaço físico que gravam uma produção não faz sentido pra mim, não é único nem o último estúdio que não trabalham em espaço comercial.

SuperBomber3000 Escreveu:Se ficar boa é lucro, se ficar ruim a gente já sabe os porquês.

Muitos estam rezando pra dar certo, se não ficar legal você pode cair em cima tranquilo RS.