![]() |
|
Dubladores com nomes sempre creditados errados - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Dubladores com nomes sempre creditados errados (/showthread.php?tid=28283) |
Dubladores com nomes sempre creditados errados - Pedro Pedreira - 04-03-2023 Luiz2812 Escreveu:Essa do Júlio Cezar.. tá, é um nome comum, mas tem outro Júlio Cezar na dublagem? O da seleção e o romano nunca dublaram, até onde se sabe Tem o Julio Cesar (Dui) que aparece nas vozes adicionais ou no coro em algumas produções, como O Mundo dos Centauros e Encanto, mas mesmo assim não vejo necessidade de colocar JÚLIO CÉZAR BARREIROS Dubladores com nomes sempre creditados errados - Luizzs - 04-03-2023 Pedro Pedreira Escreveu:Tem o Júlio Cezar (Dui) que aparece nas vozes adicionais ou no coro em algumas produções, como O Mundo dos Centauros e Encanto, mas mesmo assim não vejo necessidade de colocar JÚLIO CÉZAR BARREIROS Mas esse é com S Dubladores com nomes sempre creditados errados - Pedro Pedreira - 04-03-2023 Luiz2812 Escreveu:Mas esse é com S Escrevi errado, foi mal Dubladores com nomes sempre creditados errados - Reinaldo - 04-03-2023 Luiz2812 Escreveu:Essa do Júlio Cezar.. tá, é um nome comum, mas tem outro Júlio Cezar na dublagem? O da seleção e o romano nunca dublaram, até onde se sabe O Monjardim também é Júlio César ou Cezar mas usa só o sobrenome. Pode até ser que o Chaves tbem seja Dubladores com nomes sempre creditados errados - Luizzs - 04-03-2023 Acho que tem que dar uma padronizada no nome da Sylvia Salustti (ou Salusti) aqui no fórum. A maioria das produções tá como Salustti, mas em algumas tá como Salusti e outras até como Sallusti Dubladores com nomes sempre creditados errados - Danilo Powers - 04-03-2023 Luiz2812 Escreveu:Acho que tem que dar uma padronizada no nome da Sylvia Salustti (ou Salusti) aqui no fórum. A maioria das produções tá como Salustti, mas em algumas tá como Salusti e outras até como Sallusti Pra Mim Defiinitivamente é Salustti Dubladores com nomes sempre creditados errados - Pedro Pedreira - 04-03-2023 Luiz2812 Escreveu:Acho que tem que dar uma padronizada no nome da Sylvia Salustti (ou Salusti) aqui no fórum. A maioria das produções tá como Salustti, mas em algumas tá como Salusti e outras até como Sallusti Na página da wiki redirecionaram de Salustti pra Salusti, mas Salustti/usti/llusti é só apelido, e no texto continua escrito Salustti, parece que não se decidem nunca Dubladores com nomes sempre creditados errados - Luizzs - 04-03-2023 Pedro Pedreira Escreveu:Na página da wiki redirecionaram de Salustti pra Salusti, mas Salustti/usti/llusti é só apelido, e no texto continua escrito Salustti, parece que não se decidem nuncaNo insta da Sylvia tá com 1 T só, então eu acho que esse deva ser o certo. Dubladores com nomes sempre creditados errados - RHCSSCHR - 04-03-2023 Pedro Pedreira Escreveu:Tem o Julio Cesar (Dui) que aparece nas vozes adicionais ou no coro em algumas produções, como O Mundo dos Centauros e Encanto, mas mesmo assim não vejo necessidade de colocar JÚLIO CÉZAR BARREIROS Discordo. Acho que facilita encontrar trabalhos dele. Tem tantos dubladores que mantém o nome inteiro e ninguém fala nada, como José Augusto Sendim, por exemplo (sendo que, até onde eu saiba, não tem outro José Augusto na dublagem). A não ser passem a chamar de Júlio Barreiros ou Cezar Barreiros, mas acho que não colaria, porque todo dublador que conheceu ele se refere a ele como Júlio César. Acho que até a questão dos Teles (Teles e Telles) acho que seria bom também dar uma mudada, pois, apesar de serem nomes um pouquinho diferentes (o acréscimo de uma letra) acho que facilitaria mais um sobrenome pra um dos 2, assim como fizeram com o Márcio Simão, em que acrescentaram o Scharrenbroich (Márcio Scharrenbroich Simão), pra não confundirem com o Márcio Simões (apesar de terem diferenças, apenas com acréscimos de letras = "Simão e Simões", mas é muito mais fácil de distinguir do que "Teles e Telles"). Dubladores com nomes sempre creditados errados - Luizzs - 04-03-2023 RHCSSCHR Escreveu:Discordo. Acho que facilita encontrar trabalhos dele. Tem tantos dubladores que mantém o nome inteiro e ninguém fala nada, como José Augusto Sendim, por exemplo (sendo que, até onde eu saiba, não tem outro José Augusto na dublagem). Discorda do quê? Não entendi, eu só disse que esse cara aí dos coros é com S. E se os dubladores se referiam ao Barreiros com S também não significa muita coisa exatamente, já houveram casos onde se referiam a dubladores com a escrita errada |