Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras (/showthread.php?tid=17594)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - taz - 10-01-2016

RHCSSCHR Escreveu:Segundo o taz, quem dublou o Hector Bonilla nessa novela foi o Mauro de Almeida.

Putz cara, não é certeza não hein, pode-se presumir que sim, no entanto faltam provas cabais de que isso ocorreu de fato. São somente ilações ainda. Mas se um dia pudermos conferir, teremos certeza do fato.


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - RHCSSCHR - 10-01-2016

Hector Bonilla também participou de Rosa Selvagem, que foi dublada na Herbert Richers. Também não se há informações de quem o dublou.

O curioso é que na época em que o Hector participou de Chaves no episódio "Um Astro Cai na Vila" (1979) ele era o protagonista da novela Viviana, que foi exibida no SBT com dublagem Elenco. Provavelmente foi o Mauro de Almeida, mas ainda não se têm certeza sobre isso.


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - taz - 10-01-2016

RHCSSCHR Escreveu:Hector Bonilla também participou de Rosa Selvagem, que foi dublada na Herbert Richers. Também não se há informações de quem o dublou.

O curioso é que na época em que o Hector participou de Chaves no episódio "Um Astro Cai na Vila" (1979) ele era o protagonista da novela Viviana, que foi exibida no SBT com dublagem Elenco. Provavelmente foi o Mauro de Almeida, mas ainda não se têm certeza sobre isso.

Acabei de enviar um e-mail ao cara dono do site, que tem os créditos da novela, pedindo alguns trechos em vídeo, ou áudio, da participação do Hector Bonilla, imagino que ele não irá responder, porque o site é antigo, e parece que está sem manutenção a anos, mas vai lá saber, de repente, ele ainda usa o e-mail e pode enviar alguma coisa interessante pra gente. Por enquanto, ainda permanece o mistério, mas estamos mais próximos de solucioná-lo, sem dúvida.


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - RHCSSCHR - 10-01-2016

taz Escreveu:Acabei de enviar um e-mail ao cara dono do site, que tem os créditos da novela, pedindo alguns trechos em vídeo, ou áudio, da participação do Hector Bonilla, imagino que ele não irá responder, porque o site é antigo, e parece que está sem manutenção a anos, mas vai lá saber, de repente, ele ainda usa o e-mail e pode enviar alguma coisa interessante pra gente. Por enquanto, ainda permanece o mistério, mas estamos mais próximos de solucioná-lo, sem dúvida.

Acho que esse cara conseguiu os créditos através de uma gravação da abertura dessa novela pelo SBT, já que o SBT creditava os dubladores nos anos 80. Provavelmente ele deve ter alguma gravação dessa novela.

O Mário Lúcio de Freitas, que foi o diretor musical da dublagem, postou alguns vídeos da abertura da novela.


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - taz - 10-01-2016

RHCSSCHR Escreveu:Acho que esse cara conseguiu os créditos através de uma gravação da abertura dessa novela pelo SBT, já que o SBT creditava os dubladores nos anos 80. Provavelmente ele deve ter alguma gravação dessa novela.

O Mário Lúcio de Freitas, que foi o diretor musical da dublagem, postou alguns vídeos da abertura da novela.

Como dizem os cariocas, "deu ruim", não consegui contactar o cara, parece que o domínio do e-mail que ele disponibilizou não existe. Ficamos esperando aí pra ver o que acontece, a gente podia pedir pro Silvio Santos reprisar a novela né rsrsrsrsrs, já que ele reprisou Maria do Bairro 755 vezes, e A Usurpadadora 872, então vai que rola, só que não...


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Thiago. - 10-01-2016

Peterson fazendo a Mônica Rossi dublar novelas. :O


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Mtcs - 11-01-2016

taz Escreveu:Como dizem os cariocas, "deu ruim", não consegui contactar o cara, parece que o domínio do e-mail que ele disponibilizou não existe. Ficamos esperando aí pra ver o que acontece, a gente podia pedir pro Silvio Santos reprisar a novela né rsrsrsrsrs, já que ele reprisou Maria do Bairro 755 vezes, e A Usurpadadora 872, então vai que rola, só que não...


Seria o máximo! Hehe não sabem o quanto eu queria ter acesso ao arquivo do SBT pra poder ver quem eram os dubladores nas novelas antigas. Tudo o que eu sei é que o Nelson Machado dublou um tal de Leonardo Daniel, que fazia o papel de Juan Carlos na novela Chispita. Também queria saber o porque do SBT fechar o núcleo de dublagem dele


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - taz - 11-01-2016

Mtcs Escreveu:Seria o máximo! Hehe não sabem o quanto eu queria ter acesso ao arquivo do SBT pra poder ver quem eram os dubladores nas novelas antigas. Tudo o que eu sei é que o Nelson Machado dublou um tal de Leonardo Daniel, que fazia o papel de Juan Carlos na novela Chispita. Também queria saber o porque do SBT fechar o núcleo de dublagem dele

Seria sim. Queria mesmo saber quem fez o Hector Bonilla, os elencos daquela época não eram tão baseados na voz do cara, se for assim imagino que existe a real possibilidade de ter sido o Mauro de Almeida, mas a voz do Hector não tem aquele "rasgado", aquele aspecto enrouquecido da voz do Mauro de Almeida, a voz dele tá mais uma voz, que eu acho que o pessoal da dublagem chama de "voz branca", por isso tá mais próxima dos creditados Carlos Campanile ou até mesmo Paulo Ivo. Não me lembro do nome do Nelson nos créditos. Tem uma personagem que no original tem a voz igual à da Neusa Azevedo, cujo o nome é citado nos créditos, deve ser a protagonista, eu achei estranho, porque achei muito igual mesmo.


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - RHCSSCHR - 11-01-2016

Talvez no futuro o SBT faça que nem a Globo fez quando criou o canal Viva, exibindo raridades do passado. O SBT tem muita coisa guardada, principalmente dos anos 80. Muitas dublagens raríssimas, principalmente aquelas feitas pelos estúdios que o SBT tinha anos 80. Pouca coisa com as dublagens da TVS são exibidas hoje (é mais o Chaves mesmo), e grande parte dessas produções foram redubladas.

Se isso acontecer, de o SBT fazer isso, criar um canal na TV por assinatura, pode ser que exibam as dublagens originais de produções exibidas pelo canal. Recentemente o SBT Reexibiu o seriado da Punky com a dublagem original, da Elenco.


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Thiago. - 17-01-2016

Corona de Lagrimas em dublagem na Rio Sound.

Façam suas apostas, quem volta ou não para dublar seu boneco, quem vai dublar atores novos.