Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Games Dublados - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Games Dublados (/showthread.php?tid=14271)



RE: Games Dublados - SuperBomber3000 - 24-09-2025

(24-09-2025, 12:17 )GiovanniTav Escreveu: O Ace Attorney Trilogy vai receber uma atualização em novembro que vai adicionar legendas em português, e no trailer as falas do Pheonix Wright foram dubladas (0:10, 1:36), alguém consegue reconhecer a voz? (Vi alguns falando que poderia ser o Daniel Figueira ou o Celso Henrique)

https://www.youtube.com/watch?v=sHbBVN5AkL0

(24-09-2025, 12:57 )crbzxd Escreveu: Aqui o embed do trailer:

É muito difícil dizer quem fez com base em duas falas curtíssimas ("Toma essa" e "Protesto"), mas, confesso que me lembrou bem de leve o Celso Henrique sim.


RE: Games Dublados - johnny-sasaki - 24-09-2025

vai ser interessante se usaram dubladores profissionais mesmo,porque nas outras línguas sempre foram funcionários da Capcom quebrando um galho. As vozes em inglês eram feitas por membros da equipe de localização da Capcom e em japonês eram os programadores e desenvolvedores como o próprio criador da série,Shu Takumi,no Phoenix,ou o Hideki Kamiya no Godot


RE: Games Dublados - Diego brando - 24-09-2025

Gostei do que fizeram mas uma coisa é certa... estúdio panelinha vai comer bem


RE: Games Dublados - H4RRY51 - 24-09-2025

Um jogo como Ace Attorney onde 99% do jogo é somente diálogo receber uma localização brasileira só agora é meio que um descaso. Mas antes tarde do que nunca, né…

Aprende aí, Square Enix e Gamefreak. Pra essas duas empresas a língua portuguesa é inexistente…


RE: Games Dublados - SuperBomber3000 - 24-09-2025

(24-09-2025, 16:14 )johnny-sasaki Escreveu: vai ser interessante se usaram dubladores profissionais mesmo,porque nas outras línguas sempre foram funcionários da Capcom quebrando um galho. As vozes em inglês eram feitas por membros da equipe de localização da Capcom e em japonês eram os programadores e desenvolvedores como o próprio criador da série,Shu Takumi,no Phoenix,ou o Hideki Kamiya no Godot

(24-09-2025, 16:59 )Diego brando Escreveu: Gostei do que fizeram mas uma coisa é certa... estúdio panelinha vai comer bem

(24-09-2025, 17:06 )H4RRY51 Escreveu: Um jogo como Ace Attorney onde 99% do jogo é somente diálogo receber uma localização brasileira só agora é meio que um descaso. Mas antes tarde do que nunca, né…

Aprende aí, Square Enix e Gamefreak. Pra essas duas empresas a língua portuguesa é inexistente…

Página da Wiki criada: https://dublagem.fandom.com/wiki/Phoenix_Wright:_Ace_Attorney_Trilogy


RE: Games Dublados - SuperBomber3000 - 27-09-2025

(19-09-2025, 23:59 )Diego brando Escreveu:
(19-09-2025, 23:56 )SuperBomber3000 Escreveu: Elenco do novo Dying Light: https://dublagem.fandom.com/wiki/Dying_Light:_The_Beast

Segue em São Paulo, como os jogos anteriores da franquia. O primeiro foi dublado na TV Group há uns 10 anos atrás, e o segundo na ANZ Immersive Audio.

Esse agora foi para a DLM International.
E choca zero pessoas

Respondendo com um certo atraso, mas vale destacar que o Dying Light é sequência de dois jogos anteriores, o primeiro feito na TV Group em 2015, e o segundo feito na ANZ Immersive Audio em 2022. Além disso, na verdade, a DLM que eu mencionei antes é uma produtora, não estúdio propriamente, e a dublagem foi terceirizada para a BKS, que há anos não dublava um jogo (fizeram Splinter Cell Blacklist e o Chaves Kart há uns 11, 12 anos atrás, mas ficou nisso).

E como atualização, sai Ghost of Yotei proximamente. A protagonista foi feita pela Beatriz Meinberg.


RE: Games Dublados - GiovanniTav - 27-09-2025

(27-09-2025, 10:21 )SuperBomber3000 Escreveu:
(19-09-2025, 23:59 )Diego brando Escreveu:
(19-09-2025, 23:56 )SuperBomber3000 Escreveu: Elenco do novo Dying Light: https://dublagem.fandom.com/wiki/Dying_Light:_The_Beast

Segue em São Paulo, como os jogos anteriores da franquia. O primeiro foi dublado na TV Group há uns 10 anos atrás, e o segundo na ANZ Immersive Audio.

Esse agora foi para a DLM International.
E choca zero pessoas

Respondendo com um certo atraso, mas vale destacar que o Dying Light é sequência de dois jogos anteriores, o primeiro feito na TV Group em 2015, e o segundo feito na ANZ Immersive Audio em 2022. Além disso, na verdade, a DLM que eu mencionei antes é uma produtora, não estúdio propriamente, e a dublagem foi terceirizada para a BKS, que há anos não dublava um jogo (fizeram Splinter Cell Blacklist e o Chaves Kart há uns 11, 12 anos atrás, mas ficou nisso).

E como atualização, sai Ghost of Yotei proximamente. A protagonista foi feita pela Beatriz Meinberg.
Teve também o Ghostwire: Tokyo, onde a Rockets Audio alugou os estúdios da BKS pras gravações do jogo


RE: Games Dublados - Toomy_Shelby044 - 27-09-2025


Vocês acham que vão chamar o Feier pra fazer o Wolverine ou então vão escalar algum dublador paulista da panela de dub de games? Lembro que antes do lançamento de homem aranha 1, jogo do mesmo estúdio de Wolverine, muita gente pedia o Sérgio Cantu ou o Manolo e no fim foi um dublador paulista(Diego Marques)


RE: Games Dublados - Diego brando - 27-09-2025

(27-09-2025, 11:28 )Toomy_Shelby044 Escreveu:
Vocês acham que vão chamar o Feier pra fazer o Wolverine ou então vão escalar algum dublador paulista da panela de dub de games? Lembro que antes do lançamento de homem aranha 1, jogo do mesmo estúdio de Wolverine, muita gente pedia o Sérgio Cantu ou o Manolo e no fim foi um dublador paulista(Diego Marques)
100% de chances de ser alguém da Panela.Provavelmente o Raul Schlosser


RE: Games Dublados - SuperBomber3000 - 27-09-2025

(27-09-2025, 11:31 )Diego brando Escreveu:
(27-09-2025, 11:28 )Toomy_Shelby044 Escreveu:
Vocês acham que vão chamar o Feier pra fazer o Wolverine ou então vão escalar algum dublador paulista da panela de dub de games? Lembro que antes do lançamento de homem aranha 1, jogo do mesmo estúdio de Wolverine, muita gente pedia o Sérgio Cantu ou o Manolo e no fim foi um dublador paulista(Diego Marques)
100% de chances de ser alguém da Panela.Provavelmente o Raul Schlosser

Raul Schlosser apesar de ter voltado ao mercado, não é exatamente alguém "da panela". Até então, ele não participou, pelo menos não que eu saiba, de nenhuma dessas dublagens da Keywords, Audioman e outros estúdios. Mas vou falar, ele seria uma opção legal no Wolverine, espero que cogitem ao menos testá-lo.

Quanto ao Homem-Aranha, a voz original dele no games de PS3 é o Yuri Lowenthal, e a própria encarnação dele nesses jogos apareceu no Aranhaverso. Fez sentido que fosse alguém que não o Cantú ou o Manolo.