Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Dublagem de Fairy Tail - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Dublagem de Fairy Tail (/showthread.php?tid=23935)



Dublagem de Fairy Tail - miklotov - 12-11-2020

OlavoRocca Escreveu:Tem o escorpião que poderia ser o Léo Camilo (que fazia ele na gota magica) ou o dublador atual do Miro tbm... E o Dublador do Shura tbm seria uma possibilidade no Capricórnio... Mas eu n conheço o anime tbm n sei se estou sendo enganado pelas imagens... Kkk

Sim todos esses também seriam escalas... Aceitáveis ou até boas. Mas como o William falou na live que nem mesmo escolheram a dubladora da Wendry (que é importantíssima mas só aparece a partir da segunda temporada), imagino que ele também não tenha escolhido dos secundários, já que o Scorpio dá as caras no mesmo arco que a Wendy e o Capricornio só lá pelo episódio 100.


Dublagem de Fairy Tail - Aoi Tori - 12-11-2020

Como já sabem, tivemos live com Rod Rossi e William Viana, então, deixo um resumo aqui:
O Rod cantarolando um pedacinho de Snow Fairy e falando do processo de adaptação musical, também foi comentado sobre um pouco do processo de traduções e adaptações e critérios culturais ao se traduzir algo.

Foi confirmado que a Lucy foi gravada em São Paulo e não no Rio de Janeiro.

Citaram que o Loke está sendo dublado por um dublador que participou de Super Onze e One Punch. Somando isso aos nomes que indiretamente tivemos num dos stories, é quase certo ser o Yuri Chesman.

Teve comentários deles em um ponto da live sobre alguns nomes que eram referências e ídolos de infância deles que ficaram subentendidos que estão na série, além de Marcelo Campos foram citados rapidamente Carlos Campanile e Carlinhos Silveira(esse se descarta equivalência de signo porque o Espírito Celestial de Virgem é feminino).

Foi mencionado que algum dublador oje está pouco ativo participou da dublagem, nos comentários especularam Isaac Bardavid e José Santacruz.

Quando perguntado se um dos Espíritos Celestiais que seguiriam "equivalência" seria Touro, a resposta foi imediatamente negativa. Embora foi feito um gancho em outro momento que leva a crer que seria o Mauro Castro.

Foi também mencionado que a Miriam Ficher ficou emocionada com uma cena em particular e todos no estúdio "foram junto".

Um personagem chamado Kageyama tem algumas semelhanças com o Shikamaru de Naruto, e, ao que deu a entender, foi feito pelo próprio Vagner.

Em dado momento o Rodrigo mencionou que ele ficou muito feliz com o desempenho do Miguel e que ele não ficou devendo em nada para os nomes de peso e deixou escapar que uma cena do Miguel com o Peterson foi uma das cenas mais legais do personagem.

Gajeel foi dublado por um dublador que canta. Chegaram a cogitar nos comentários o Raphael Rossato, mas, não foi ele.

miklotov Escreveu:Sim todos esses também seriam escalas... Aceitáveis ou até boas. Mas como o William falou na live que nem mesmo escolheram a dubladora da Wendry (que é importantíssima mas só aparece a partir da segunda temporada), imagino que ele também não tenha escolhido dos secundários, já que o Scorpio dá as caras no mesmo arco que a Wendy e o Capricornio só lá pelo episódio 100.
O próprio Rodrigo, em dado momento, diz que tem nomes planejados até o fim da série, então deve existir algo planejado para a Wendy, mas como ela não entrou ainda, talvez seja algo para trazer em outro momento.


Dublagem de Fairy Tail - sominterre - 12-11-2020

Aoi Tori Escreveu:e deixou escapar que uma cena do Miguel com o Peterson foi uma das cenas mais legais do personagem.

O único embate que o Gray tem nesses episódios é com o Lyon, da pra deduzir que o Peterson é ele.

Sobre o Kageyama, ele tem uma aparência idêntica a do Shikamaru, e usa magia da sombra. Vagner Fagundes nele é uma sacada foda hauahuaha.


Dublagem de Fairy Tail - Mayruh - 13-11-2020

Aoi Tori Escreveu:Gajeel foi dublado por um dublador que canta. Chegaram a cogitar nos comentários o Raphael Rossato, mas, não foi ele.

Tem chance de ser o Rodrigo Firmo ou o Cláudio Galvan, mas podem ser outro também, não tenho muito conhecimento de dubladores que também cantam


Dublagem de Fairy Tail - thrall0071 - 21-11-2020

Será que vai pro loading?


Dublagem de Fairy Tail - sominterre - 21-11-2020

thrall0071 Escreveu:Será que vai pro loading?

É uma possibilidade.


Dublagem de Fairy Tail - sominterre - 27-11-2020

[ATTACH=CONFIG]55715[/ATTACH]

William dessa vez fez um post falando dos dubladores dos espíritos zodíaco das chaves de ouro.
Pelas indiretas da live, sabemos/supomos que o Yuri Chesman é o Leo, Mauro Castro o Touro. Paulo Porto ser um dos espíritos certamente remete a ele ser o Sagitário.

Quanto aos restantes, temos Márcio Simões, Silvia Goiabeira, e
Christiane Monteiro, e os outros espíritos dourados que aparecem nesse começo são o Câncer, Virgo, Aquário e Áries.

Márcio Simões é a cara do Câncer, Goiabeira tem uma voz mais madura, e a única equivalente é a Aquário. Já a Christiane Monteiro bate tanto com a Virgo quanto com a Áries.


Dublagem de Fairy Tail - Boby - 01-01-2021

É, infelizmente não rolou o lançamento de Fairy Tail dublado em 2020, mas que agora venha o mais breve possível em 2021.


Dublagem de Fairy Tail - Hantsu - 01-01-2021

Eu já esperava isso, o Rodrigo Rossi tinha respondido alguém no twitter e disse que seria muito dificil sair em 2020


Dublagem de Fairy Tail - Jef - 01-01-2021

Consertem esse título ae, ainda tá bem bagunçado...

Hantsu Escreveu:Eu já esperava isso, o Rodrigo Rossi tinha respondido alguém no twitter e disse que seria muito dificil sair em 2020

Provavelmente quando ele disse isso o anime ainda estava em fase de dublagem então.
Ainda acho provável que a Loading seja o cliente, pois eles ainda possuem lançamentos pendentes como Ranma 1/2...