![]() |
Trailers Dublados 2 - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Trailers Dublados 2 (/showthread.php?tid=39272) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
|
Trailers Dublados 2 - Luizzs - 11-08-2024 H4RRY Escreveu:Olha só o nível da inteligência do bostileiro fã-médio de dublagem: Nesse caso, foi mt burrice de leigo e até engraçado reclamaram n sendo ele. Mas assim... eu tenho absoluta certeza que isso vai ficar uma merda no filme, e sugou todo o hype que eu tinha e jogou no ralo Trailers Dublados 2 - H4RRY - 11-08-2024 Luiz2812 Escreveu:Nesse caso, foi mt burrice de leigo e até engraçado reclamaram n sendo ele. Mas assim... eu tenho absoluta certeza que isso vai ficar uma merda no filme, e sugou todo o hype que eu tinha e jogou no ralo Eu fiz um segundo post depois desse e editei, mas comentando de novo, eu acho que nos precipitamos, podemos estar realmente enganados e possivelmente pode ser o Sterblitch sim. Trailers Dublados 2 - Joserlock - 11-08-2024 são as falas retiradas do último trailer, então eh o Garcia msm... a Warner eh covarde, anuncia star-talent e deixa só pra mostrar o resultado no filme Trailers Dublados 2 - Bruna' - 11-08-2024 H4RRY Escreveu:Eu fiz um segundo post depois desse e editei, mas comentando de novo, eu acho que nos precipitamos, podemos estar realmente enganados e possivelmente pode ser o Sterblitch sim.Detonou quem confundiu no trailer e aí manda essa... Trailers Dublados 2 - Gabriel - 11-08-2024 Claramente é o Garcia. Estranho eles não lançarem nada c o Eduardo nele? Trailers Dublados 2 - H4RRY - 11-08-2024 Bruna Escreveu:Detonou quem confundiu no trailer e aí manda essa... Continuo com a mesma opinião, ué, só achei que pela discussão e por um detalhe no final do vídeo havia chance de ser ele sim. Aproveitando, a dublagembra já apagou o post e então muito provavelmente era o Garcia ali mesmo. Logo, não passou de desinformação (o meme no fim das contas tava correto rs) e o efeito manada surtiu efeito no fã-médio da dublagem. Trailers Dublados 2 - Gabriel - 13-08-2024 O cara do comentário nerd fez um vídeo reagindo a esse teaser dublado pelo Garcia como se fosse dublado pelo star-talent, ele inclusive fala que ficou muito caricato comparado ao Garcia (sendo q é o Garcia)... Trailers Dublados 2 - Moon Knight - 13-08-2024 GabrielSa Escreveu:O cara do comentário nerd fez um vídeo reagindo a esse teaser dublado pelo Garcia como se fosse dublado pelo star-talent, ele inclusive fala que ficou muito caricato comparado ao Garcia (sendo q é o Garcia)...Esse cara me irrita de uma forma... Fica pagando de "entendedor de dublagem", mas praticamente só passa informação errada em vídeos extremamente rasos. Daí o povo assiste e acha que ele tá certo! Trailers Dublados 2 - H4RRY - 13-08-2024 GabrielSa Escreveu:O cara do comentário nerd fez um vídeo reagindo a esse teaser dublado pelo Garcia como se fosse dublado pelo star-talent, ele inclusive fala que ficou muito caricato comparado ao Garcia (sendo q é o Garcia)... Esse cara tá fazendo um caça às bruxas nojento em relação a esse caso, um cara que não entende absolutamente nada sobre dublagem com vídeos mais rasos que um pires em seu canal, mas ele jura que ele é o pós-doutor no assunto. A cereja do bolo foi essa aí, ter massacrado o trailer que supostamente teria a voz do Sterblitch sendo que é o PRÓPRIO Garcia. Por um momento houve-se um debate nesse trailer de que poderia ser realmente o Sterblitch devido ao sotaque, mas como o post foi apagado então já encerra uma discussão de que era o Garcia Jr. mesmo. Aliás, virou moda na internet hoje você criar qualquer canal/página merda com o subtítulo "nerd" pra ter engajamento, mesmo que não tenha conhecimento nenhum sobre. O que esse cara do Comentário Nerd faz outras milhares também fazem e é no mínimo triste isso... Trailers Dublados 2 - SuperBomber3000 - 13-08-2024 A maioria dos fãs de dublagem na internet e esses canais, muitos que nem são focados nisso em si, mas quando falam do assunto, costumam bostar bastante. Esse cara do Comentário Nerd é horrendo, mas o caso dele é mais grave porque ele foca em falar de dublagem em específico, mas errando coisas básicas e informações primárias. Um outro exemplo, que é offtopic, mas que eu não consegui não lembrar, e que vale mencionar dos que não são focados nisso, mas que se aventuram a falar em dublagem de vez em quando, e falam merda, é o Katon Podcast. Os dubladores do time 7 (Naruto; Ursula Bezerra, Robson Kumode e Tati Keplmair) foram lá, comentaram sobre a dublagem de Boruto, e os caras não faziam nem ideia que o anime de Boruto estava sendo dublado e inclusive já tinha sido lançado em streamings; outro exemplo do mesmo podcast, foi quando falaram que "a duBl4g3m de HuNTeR x HunT3r tEM dUbl4D0reS in1cIAnT3S eM p4Pe1s PRinc1p4iS hurr durr". Isso sem contar as outras dezenas de canais menores que se metem a falar do assunto, inclusive como foco. São do nível do Comentário Nerd para baixo em grande maioria. |