![]() |
|
Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Opiniões Impopulares Sobre Dublagem (/showthread.php?tid=38334) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
|
Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Julius Rock - 15-12-2024 Alguém que acompanhou a série Lei e Ordem (a original de 1990) saberia dizer onde a série foi dublada após a Herbert Richers? E que redublagem é essa de algumas temporadas com o Dondão no Briscoe? (Essa última informação está no tópico do Jerry Orbach) Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Nicholas Knupp - 15-12-2024 SuperBomber3000 Escreveu:Quando houve aquela situação em Rick & Morty em que o Ênio Vivona substituiu o Caio César, honestamente, acho que davam para terem tankado a dobra dele no Sr. Goldenfold e colocar o Ênio nos dois. O tom dado era muito distinto do que ele veio a fazer no Rick depois, e facilmente um ouvido destreinado não saberia que ambos os tons eram originários do mesmo dublador. Sim, concordo. Eu nem sabia que o Ênio fazia o Sr.Goldenfold, só vim saber anos depois quando ele falou numa entrevista. Dava facilmente pra ele ficar nos dois, são tons muito diferentes. Nesse caso de não tankarem dobras, um dos casos que mais me incomodam é o Lobue em One Piece, onde ele faz o narrador e o Raylight. Por mim podia deixar ele nos dois tranquilamente, seria até bom alguém dizer "É o Reylight narrando a história.", faria todo sentido no universo de One Piece. Mas o Glauco ñ tanka essa dobra. Toda vez que tem um episódio que o Reylight aparece, ou um arco que ele tem mais destaque, ele põem o Angelo Vizarro pra fazer a narração. Eu já reclamei disso lá no tópico do One Piece, mas eu odeio isso por dois motivos: Primeiro pq é um troca troca constante na voz do narrador, e isso incomoda demais, principalmente quando vc está assistindo vários episódios em sequência. Segundo, acho a narração do Angelo Vizarro bem ruinzinha. Ele é bom locutor, mas narrador não. Ele faz a narração exatamente como faz a locução; usando sempre o mesmo tom, e lá isso ñ funciona. Narração e locução só duas coisas completamente diferentes. Agora, quanto a dobra do Marco Antônio Costa em Star Wars, fazendo o C3PO e o Bail Organa, eu discordo, pq era muito perceptível. Mesmo na época, quando nem sabia direito os nomes dos dubladores, eu já percebia e ficava meio incomodado com essa dobra. Pra mim dobras em dublagem, tem que seguir uma de duas regras: 1- Serem tons completamente diferentes, ou 2- Os personagens nunca podem aparecer juntos, ou um após o outro em curto intervalo. Na 3ª dublagem de Star Wars, por exemplo, o Briggs faz o Han Solo e o Yoda. Eles nunca aparecem juntos, e mesmo que aparecessem, são dois tons totalmente diferentes. Imaginem na em Dragon Ball, o Tao Paipai, Raditz, Bardock e Majin Boo aparecessem todos juntos, ou em sequência em um intervalo curto. Ia ser muito estranho escutar a voz do Wellignton Lima em tantos personagens de uma vez. Na 1ª dublagem de Yu Yu Hakusho, além do Karasu, o Marcus Jardym também dublou o Kaito, e era muito estranho sair do arco do torneio, direto pro do Sensui, e escutar o Marcus fazendo dois personagens importantes em sequência. Na redublagem acho que perceberam isso e deixaram ele só no karasu, e botaram o Paulo Vignolo no Kaito. Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Derek Valmont - 15-12-2024 Julius Rock Escreveu:Alguém que acompanhou a série Lei e Ordem (a original de 1990) saberia dizer onde a série foi dublada após a Herbert Richers? E que redublagem é essa de algumas temporadas com o Dondão no Briscoe? (Essa última informação está no tópico do Jerry Orbach) Foi pra Cinevídeo onde dublaram a série até o cancelamento dela em 2010 e depois que a NBC renovou pra mais uma temporada em 2022, ela passou à ser dublada na Audio Corp, assim como SVU. Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Julius Rock - 15-12-2024 Jotacê Escreveu:Foi pra Cinevídeo onde dublaram a série até o cancelamento dela em 2010 e depois que a NBC renovou pra mais uma temporada em 2022, ela passou à ser dublada na Audio Corp, assim como SVU. Obrigado, mano. Sabe dizer em qual temporada exatamente foi pra Cinevídeo? Edit: agora percebi que coloquei no tópico errado. Kkkkk Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Derek Valmont - 15-12-2024 Julius Rock Escreveu:Obrigado, mano. Sabe dizer em qual temporada exatamente foi pra Cinevídeo? Nos episódios finais da 14ª temporada (18, 20 e 24) e da 15ª até a 20ª Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Julius Rock - 15-12-2024 Jotacê Escreveu:Nos episódios finais da 14ª temporada (18, 20 e 24) e da 15ª até a 20ª Obrigado, mano Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - SuperBomber3000 - 15-12-2024 Nicholas Knupp Escreveu:Sim, concordo. Eu nem sabia que o Ênio fazia o Sr.Goldenfold, só vim saber anos depois quando ele falou numa entrevista. Dava facilmente pra ele ficar nos dois, são tons muito diferentes. Eu não desgosto do Vizarro como narrador, mas aqui entra outra opinião talvez impopular: o melhor narrador de Dragon Ball pós-Daoiz Cabezudo no Brasil, na minha opinião, foi o Gilberto Rocha Júnior em Dragon Ball Kai. Acho que dava para terem mantido o Gilberto como narrador fixo a partir do Kai em outros projetos também em outros estúdios; como a dublagem do Kai da BKS como um todo foi horrenda com aquela mixagem maldita e um monte de reações sem dublagem do inglês, acredito que a escala dele tenha ficado marcada por tabela em conta disso, mas ao meu ver, foi de fato o melhor narrador de Dragon Ball pós-Daoiz no Brasil. Agora, voltando ao assunto das dobras, acho curioso como o Glauco em One Piece mantém e tanka outras com certa facilidade, como as do Dláigelles, do Cassius e do Marchetti, mas de fato ele tem algo contra manter o Lobue no Rayleigh e no narrador ao mesmo tempo, pelo menos na maior parte dos episódios em que ambos aparecem juntos; um dos poucos que eu lembro em que o narrador foi mantido foi o 410, em que a última fala do episódio é do Rayleigh, e logo já corta para o narrador falando. Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Luizzs - 15-12-2024 Nicholas Knupp Escreveu:Agora, quanto a dobra do Marco Antônio Costa em Star Wars, fazendo o C3PO e o Bail Organa, eu discordo, pq era muito perceptível. Mesmo na época, quando nem sabia direito os nomes dos dubladores, eu já percebia e ficava meio incomodado com essa dobra. Pra mim o MAC em Star Wars dá pra ver dboa justamente pelos argumentos que vc mesmo usou. As vozes são completamente diferentes, e além do mais o C-3PO ainda tem efeito na voz Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Yukihira - 15-12-2024 Detalhe que não agrega muito, mas acho que nunca comentaram que o Cassiano Ávila talvez seja o dublador mais dobrado em One Piece ao lado do César Marchetti. Ele, sim, é uma figura onipresente na obra toda. Ambos são muito versáteis, o Glauco disse que esse é o motivo de escalar tanto. Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Nicholas Knupp - 15-12-2024 SuperBomber3000 Escreveu:Eu não desgosto do Vizarro como narrador, mas aqui entra outra opinião talvez impopular: o melhor narrador de Dragon Ball pós-Daoiz Cabezudo no Brasil, na minha opinião, foi o Gilberto Rocha Júnior em Dragon Ball Kai. Acho que dava para terem mantido o Gilberto como narrador fixo a partir do Kai em outros projetos também em outros estúdios; como a dublagem do Kai da BKS como um todo foi horrenda com aquela mixagem maldita e um monte de reações sem dublagem do inglês, acredito que a escala dele tenha ficado marcada por tabela em conta disso, mas ao meu ver, foi de fato o melhor narrador de Dragon Ball pós-Daoiz no Brasil. Aliás, falando em Dragon Ball, uma dobra que ñ tankaram lá é o Vagner Fagundes. Ele fazia o Yajirobi, depois de um tempo o Yajirobi deu uma sumida, aí botaram o Vagner pra fazer o Gohan adulto, mas pouco depois o Yajirobi voltou, e botaram o Rodrigo Andreatto nele. Pessoalmente, depois do Daioz, meu narrador favorito lá foi o Campanille, mas entendo pq no mantiveram ele por já fazer o Freeza. Nunca vi a do Gilberto Rocha, pq as trocas na dublagem de Kai, me afastaram totalmente dele. |