Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira (/showthread.php?tid=17902)



Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Duke de Saturno - 07-11-2024

Paseven Escreveu:[video=youtube;gyn4ISmljw4]https://www.youtube.com/watch?v=gyn4ISmljw4[/video]
Maria Inês Nodial no Dennis?


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Daniel Cabral - 08-11-2024

Faustek Escreveu:Além dos dados que foram postados no site, também lembro do Maurício Berger fazer um supervilão chamado Sr. Grandão nesse desenho. Também acho que o Jorge Vasconcellos fazia o açougueiro (ou talvez o Dr. Jaleco mas eu posso estar confundindo com o Dr. Animal do Ben 10).

E na minha memória era o Malta Jr. que fazia o narrador, mas bom, eu nunca fui de conhecer a voz do Jorge Jr.
Tudo bem, companheiro, é normal nossa memória não ser aquela perfeição e acabarmos confundindo uma voz da outra. E por coincidência, era mesmo o Berger no Sr. Grandão, lembro muito bem até hoje, mas fiquei na dúvida com o personagem do Jorge.

Ah, e sim, de fato, era mesmo o Jorge Júnior que fazia a narração, pois o Malta Júnior já fazia o pai da Rita Bastos/Supersábia. E eu que achava que tinha sido o Carlos 'Homer Simpson' Alberto nele (especialmente porque nessa exata época, ele apresentava o programa Domingo de Prêmios, que fazia sorteios dos cupons de loterias da Loterj - tipo uma Telesena da vida, sabe? - e que era exibido toda manhã de domingo na Rede Record aqui do RJ - onde eu moro), mas bem, eu não era lá muito de memorizar vozes mais recentes (da época, lógico).

Danilo Powers Escreveu:Alguém Tem Registro Raro do Anime Binsky, o Dinoceronte (Redublagem do Já Famoso Guzula)?, Só Lembro do Márcio Simões no Personagem-Título e do Garcia Júnior no Pai.
Se não vejamos, Danilo, temos esses vídeos aqui:

[video=youtube;80QLmLHqu58]https://www.youtube.com/watch?v=80QLmLHqu58[/video]

[video=youtube;mRPW7ifyTVQ]https://www.youtube.com/watch?v=mRPW7ifyTVQ[/video]

[video=youtube;itqgavdrB_o]https://www.youtube.com/watch?v=itqgavdrB_o[/video]

[video=youtube;KEcy1jGk0iE]https://www.youtube.com/watch?v=KEcy1jGk0iE[/video]

[video=youtube;s01HIk5_r1g]https://www.youtube.com/watch?v=s01HIk5_r1g[/video]


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Danilo Powers - 08-11-2024

Daniel Cabral Escreveu:Tudo bem, companheiro, é normal nossa memória não ser aquela perfeição e acabarmos confundindo uma voz da outra. E por coincidência, era mesmo o Berger no Sr. Grandão, lembro muito bem até hoje, mas fiquei na dúvida com o personagem do Jorge.

Ah, e sim, de fato, era mesmo o Jorge Júnior que fazia a narração, pois o Malta Júnior já fazia o pai da Rita Bastos/Supersábia. E eu que achava que tinha sido o Carlos 'Homer Simpson' Alberto nele (especialmente porque nessa exata época, ele apresentava o programa Domingo de Prêmios, que fazia sorteios dos cupons de loterias da Loterj - tipo uma Telesena da vida, sabe? - e que era exibido toda manhã de domingo na Rede Record aqui do RJ - onde eu moro), mas bem, eu não era lá muito de memorizar vozes mais recentes (da época, lógico).

Se não vejamos, Danilo, temos esses vídeos aqui:

[video=youtube;80QLmLHqu58]https://www.youtube.com/watch?v=80QLmLHqu58[/video]

[video=youtube;mRPW7ifyTVQ]https://www.youtube.com/watch?v=mRPW7ifyTVQ[/video]

[video=youtube;itqgavdrB_o]https://www.youtube.com/watch?v=itqgavdrB_o[/video]

[video=youtube;KEcy1jGk0iE]https://www.youtube.com/watch?v=KEcy1jGk0iE[/video]

[video=youtube;s01HIk5_r1g]https://www.youtube.com/watch?v=s01HIk5_r1g[/video]

Obrigado Daniel, Tem 3 Episódios na Íntegra, Verei Quando Terminar de Ver KissyFur.


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - johnny-sasaki - 10-11-2024

a Netflix vai remover a maioria dos filmes interativos dela no dia primeiro de dezembro. Grupos na internet já estão se mobilizando e trabalhando pra tentar preservar eles,mesmo que a natureza interativa torne eles meio complexos de se fazer,mas existe um sério risco das nossas dublagens e de outros idiomas ficarem perdidas se não preservarem os áudios também,e esses esforços dos fãs tão priorizando em manter só os áudios originais


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - SuperBomber3000 - 10-11-2024

johnny-sasaki Escreveu:a Netflix vai remover a maioria dos filmes interativos dela no dia primeiro de dezembro. Grupos na internet já estão se mobilizando e trabalhando pra tentar preservar eles,mesmo que a natureza interativa torne eles meio complexos de se fazer,mas existe um sério risco das nossas dublagens e de outros idiomas ficarem perdidas se não preservarem os áudios também,e esses esforços dos fãs tão priorizando em manter só os áudios originais


Muito bem lembrado. Respondendo aqui para dar destaque a isto.


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Aoi Tori - 10-11-2024

O desenho Mysticons foi exibido em 2017 na Nickelodeon com dublagem feita pela Dubbing Company, nunca mais encontrei nenhum registro dessa dublagem pela internet.


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - johnny-sasaki - 10-11-2024

SuperBomber3000 Escreveu:Muito bem lembrado. Respondendo aqui para dar destaque a isto.

Muita gente se preocupa que num cenário em que as empresas só ligam pra mídia digital,isso pode ameaçar a preservação de conteúdo,mas por outro lado hoje em dia está cada vez mais fácil preservar e arquivar esses mesmos conteúdos digitais,então sempre vai ter pelo menos uma pessoa ripando e jogando esses conteúdos em algum torrent,em alguma nuvem,ou num Internet Archive da vida,então as chances dessas coisas se tornarem mídia perdida de verdade são muito baixas. Por isso toda vez que alguém lamenta em ver a Netflix ou a Max removendo algo exclusivo e que não tem disponível em mídia física,eu sempre relevo dizendo que é só dar uma procurada pela internet que você acha,então esses conteúdos dificilmente vão sumir de verdade.
Esse caso dos filmes interativos sendo removidos agora sim me dão motivos pra me preocupar de verdade com essa situação.


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Paseven - 10-11-2024

johnny-sasaki Escreveu:a Netflix vai remover a maioria dos filmes interativos dela no dia primeiro de dezembro. Grupos na internet já estão se mobilizando e trabalhando pra tentar preservar eles,mesmo que a natureza interativa torne eles meio complexos de se fazer,mas existe um sério risco das nossas dublagens e de outros idiomas ficarem perdidas se não preservarem os áudios também,e esses esforços dos fãs tão priorizando em manter só os áudios originais

quais são os filmes?


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - johnny-sasaki - 10-11-2024

Paseven Escreveu:quais são os filmes?

https://www.netflix.com/br/browse/genre/2869704

não sei se é a lista completa,mas só uns três ou quatro desses ainda vão continuar no catálogo,como Black Mirror.
Se alguém for colaborar no projeto pra preservar eles,tomara que preservem as dublagens também.


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Pedro Cruz - 10-11-2024

Aoi Tori Escreveu:O desenho Mysticons foi exibido em 2017 na Nickelodeon com dublagem feita pela Dubbing Company, nunca mais encontrei nenhum registro dessa dublagem pela internet.

Esses dias eu fiquei curioso para saber se tinham catalogado o elenco de dublagem desse desenho, mas nem lembrava o nome; acho que foi a primeira vez que eu ouvi falar das dublagens de Campinas.

Se pesquisar na internet, aparece alguns vídeos no canal Nickelodeon em Português, mas acho que é só isso.