Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 (/showthread.php?tid=39266)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446


Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Yatogam1 - 08-08-2024

SuperBomber3000 Escreveu:A dublagem do Frasier original só ficou nas 3 primeiras temporadas mesmo, ou alguém sabe se dublaram mais episódios?

Não se sabe ao certo quantas temporadas foram dubladas, mas vai bem mais além das 3 que saíram em DVD no Brasil.

O finado canal USA Channel exibia a série dublada na programação, mas como era um canal de pouco acesso, esse conteúdo é praticamente perdido.

Luiz2812 Escreveu:As últimas temporadas eu acho que não mesmo, ao menos quando passou 1 dia desses no Comedy Central não tinha opção de dublagem (não que isso signifique muito, mas é o q tenho de evidência). E acho que também nos piratas da vida só tem as primeiras temporadas

O Comedy Central exibe a série inteira com legendas, e no Paramount+ só foi disponibilizada dessa forma.

Provavelmente eles tem direitos da série, mas não da dublagem, ou pela dublagem ser incompleta, nunca quiseram adicionar/exibir.

Mesmo caso de Sétimo Céu (7th Heaven) que mesmo tendo dublagem só esteve disponível legendada no Paramount+


Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Jteka9870 - 09-08-2024

Sobre o episódio "Me Veja, Me Sinta, Gnomo", de As Meninas Super Poderosas (1998): Algum dos personagens teve dubladores diferentes na dublagem brasileira deste episódio? Estou perguntando por causa do fato de que há muito canto no episódio, e estou meio preocupado que os dubladores de alguns personagens não sabiam cantar.


Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Bruna' - 09-08-2024

Jteka9870 Escreveu:Sobre o episódio "Me Veja, Me Sinta, Gnomo", de As Meninas Super Poderosas (1998): Algum dos personagens teve dubladores diferentes na dublagem brasileira deste episódio? Estou perguntando por causa do fato de que há muito canto no episódio, e estou meio preocupado que os dubladores de alguns personagens não sabiam cantar.
Dei uma olhada no episódio. Aqui os dubladores em ordem de aparição:

Macaco Louco - Jorge Vasconcellos
Fuzzy Confusão - Ricardo Juarez
Ele - Guilherme Briggs
Bebê - Aline Ghezzi
Princesa MaisGrana - Miriam Ficher
Chefe do Trio Ameba - José Luiz Barbeito (na série normalmente era o Alexandre Moreno que eu me lembre)
Ace da Gangue Gangrena - Ettore Zuim
Idoso na Cadeira de Rodas - José Luiz Barbeito
Florzinha - Iara Riça
Lindinha - Chris Monteiro
Docinho - Luísa Palomanes
Gnomo - Ettore Zuim
Homem Barbado - José Luiz Barbeito
Mulher Hippie - Aline Ghezzi
Prefeito - Domício Costa
Utonio - Mário Cardoso

Narrador no final - Feier

https://redecanais.dev/as-meninas-superpoderosas-5a-temporada-episodio-07-me-veja-me-sinta-gnomo_6102b8b6e.html

Como pode ver, os únicos trocados (eu acho) foram o Ace (que era o Destez e nesse episódio foi o Ettore) e o chefe do Trio Ameba que se não me engano era o Alexandre Moreno normalmente.


Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Jteka9870 - 09-08-2024

Bruna Escreveu:Dei uma olhada no episódio. Aqui os dubladores em ordem de aparição:

Macaco Louco - Jorge Vasconcellos
Fuzzy Confusão - Ricardo Juarez
Ele - Guilherme Briggs
Bebê - Aline Ghezzi
Princesa MaisGrana - Miriam Ficher
Chefe do Trio Ameba - José Luiz Barbeito (na série normalmente era o Alexandre Moreno que eu me lembre)
Ace da Gangue Gangrena - Ettore Zuim
Idoso na Cadeira de Rodas - José Luiz Barbeito
Florzinha - Iara Riça
Lindinha - Chris Monteiro
Docinho - Luísa Palomanes
Gnomo - Ettore Zuim
Homem Barbado - José Luiz Barbeito
Mulher Hippie - Aline Ghezzi
Prefeito - Domício Costa
Utonio - Mário Cardoso

Narrador no final - Feier

https://redecanais.dev/as-meninas-superpoderosas-5a-temporada-episodio-07-me-veja-me-sinta-gnomo_6102b8b6e.html

Como pode ver, os únicos trocados (eu acho) foram o Ace (que era o Destez e nesse episódio foi o Ettore) e o chefe do Trio Ameba que se não me engano era o Alexandre Moreno normalmente.

Parece que a maioria dos dubladores do elenco sabiam cantar.


Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Bruna' - 09-08-2024

Jteka9870 Escreveu:Parece que a maioria dos dubladores sabiam cantar.
Sob uma direção capaz e paciente, a grande maioria dos dubladores conseguiriam em qualquer produção.
O problema é que os prazos vão ficando mais curtos com o passar do tempo, é tudo pra ontem, aí alguns diretores musicais preferem "jogar seguro" com quem já tem o costume de trabalhar.


Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - johnny-sasaki - 12-08-2024

o filme Blade Trinity possui só uma dublagem mesmo?É que o filme possui duas versões diferentes,com finais diferentes inclusive,mas só consigo achar a dublagem da versão do Diretor(que tem a infame cena dos olhos do Blade se abrindo em CG no final porque o Wesley Snipes simplesmente não tava afim de abrir os olhos pra cena) e só consigo achar informações de que existe só essa dublagem mesmo,mas talvez a versão de cinema possua uma dublagem diferente,e talvez até um elenco diferente.


Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Reinaldo - 12-08-2024

johnny-sasaki Escreveu:o filme Blade Trinity possui só uma dublagem mesmo?É que o filme possui duas versões diferentes,com finais diferentes inclusive,mas só consigo achar a dublagem da versão do Diretor(que tem a infame cena dos olhos do Blade se abrindo em CG no final porque o Wesley Snipes simplesmente não tava afim de abrir os olhos pra cena) e só consigo achar informações de que existe só essa dublagem mesmo,mas talvez a versão de cinema possua uma dublagem diferente,e talvez até um elenco diferente.

Só vi esse filme pela Tv, aparentemente tem só 1, se houve uma segunda foi pra relançamento


Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - johnny-sasaki - 12-08-2024

Reinaldo Escreveu:Só vi esse filme pela Tv, aparentemente tem só 1, se houve uma segunda foi pra relançamento

lembra da versão que viu?se for a versão em que no final o Blade acorda no hospital e ataca os médicos,é a do Diretor. A de cinema é com o Drácula acordando no hospital ao invés do Blade.


Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Reinaldo - 12-08-2024

johnny-sasaki Escreveu:lembra da versão que viu?se for a versão em que no final o Blade acorda no hospital e ataca os médicos,é a do Diretor. A de cinema é com o Drácula acordando no hospital ao invés do Blade.

Só lembro dos principais, Nelson, Wellington, Márcia e o Affonso no Dominic Purcell


Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Paseven - 12-08-2024

johnny-sasaki Escreveu:lembra da versão que viu?se for a versão em que no final o Blade acorda no hospital e ataca os médicos,é a do Diretor. A de cinema é com o Drácula acordando no hospital ao invés do Blade.

tem certeza?

na cena final (Versão da MAX) o Blade está na maca no necrotério com o FBI e o legista começando a fazer autopsia e descobre que na verdade era o Dracula de olhos fechados o tempo todo.