![]() |
"Disputa entre dubladores e estúdios vai parar na polícia" - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: "Disputa entre dubladores e estúdios vai parar na polícia" (/showthread.php?tid=16611) |
"Disputa entre dubladores e estúdios vai parar na polícia" - CLaudioST - 05-07-2015 A outra solução pra combater essas irregularidades por várias empresas de dublagens, e aos dubs se unirem a fazer tipo de lei obrigada como por exemplo. Que pessoal e tenho duvida se o cliente seja distribuidor, licenciador tem poder sobre qualquer estúdio de dublagem que oferecem o pagamento separado que uma parte vai pra ao elenco de dublagem em está com cada dublador(a) que dublou aquela tal programação estrangeira. E outra parte da quantia ter pagamento está só com aos donos(a) do estúdio de dublagem. Ficaria mais organizado assim dessa maneira em fazer pagamento nessa divisão de dubladores(a) e donos de estúdios de dublagem. E os(a) dubladores(a) não correria o risco talvez de calote, atrasos, e pouco pagamento não combinado pelo(a) dono(a) do estúdio de dublagem que pode decidi o quanto bem entender prejudicando financeiramente ao dub. Quanto ao fato do registro em carteira de trabalho e quem é responsável são proprietários(a) dos estúdios de dublagem, alguém sabe se teve casos de alguns tais dublador(a) reclamou por causa da falta de registro em tal nome dos estúdios de dublagens feitas aqui pelo brasil. "Disputa entre dubladores e estúdios vai parar na polícia" - SuperBomber3000 - 31-01-2018 Relendo este tópico eu acho que algumas informações valem ser atualizadas. Especialmente porque há um link enorme entre ele, e a atuação situação das dublagens de Campinas. Vou quotar um post que eu mesmo escrevi no tópico das dublagens de Campinas (que operam fora da Sated, aliás) para cá. Acho que a informação vale a ser agreagada: Citação: Além de alguns dubladores de São Paulo, vez ou outra trabalharem em Campinas, agora parece estar acontecendo o oposto. É interessante que o nome da Raquel Elaine seja diretamente abordado no texto original, considerando que ela trabalha em pouquíssimas casas de São Paulo e dubla muito mais em Campinas. Em São Paulo, ela basicamente trabalha na Art Way Filmes (que é quase um estúdio de Campinas importado dentro da capital hoje) e em mais uma ou outra casa. Somente a Tempo Filmes, a Marmac e mais um ou outro estúdio mais recentemente, entre as casas frequentadas por gente mais gabaritada é que passaram a aceitá-la dublando recentemente. E não somente a Raquel está nesse balaio. Vários desses dubladores "boicotados" se é que se pode pôr dessa forma, foram procurar trabalho em Campinas ao longo dos últimos 3 ou 4 anos, e assim isso também contribuiu para o crescimento do polo. "Disputa entre dubladores e estúdios vai parar na polícia" - Sync - 04-02-2018 CLaudioST Escreveu:Com a tecnologia que tem hoje pra armazena muitos, infinitos dados de mbs, gbs, terabytes, de diversos formatos de som , só falta acontecer infelizmente do estúdio de dublagem montar super enciclopédia, dicionário sendo de audios só com a voz gravada dos elencos de dubs com varias emoções dubladas por outras diferentes programações e os arquivos falados separado por tal cada tipo de voz semelhantes , em vozes parecidas citados nessa lista de comentários nesse outro tópico;Essa seria uma ideia inteligente para quando um dublador morre ou envelhece mas é uma tecnologia recente poderia ter sido útil no passado mas assim como não se usa a Internet pra emissora recuperar uma dublagem, duvido muito que essa ideia seja interessante, permitiria que alguns tópicos dos E se... se tornassem reais em certos aspetos e é interessante de se imaginar. "Disputa entre dubladores e estúdios vai parar na polícia" - Sync - 04-02-2018 Danilo Powers Escreveu:Pior Será Caso Haja Mais uma Greve de Dubladores, Temos que Valorizar a Dublagem Brasileira Como Espectadores e Fãs, Será que Existe Dublagem "Brasileira'' na Terra do Maduro?.Bom existe dublagem brasileira até em Miami, Los Angeles e Buenos Aires, uma coisa interessante é que alguns desenhos brasileiros já foram dublados na Venezuela para o resto da América Latina como Historietas Assombradas Para Crianças Malcriadas. [video=youtube;q-okXIqzfIc]https://www.youtube.com/watch?v=q-okXIqzfIc[/video] http://es.doblaje.wikia.com/wiki/Cuentos_espantosos_(Para_ni%C3%B1os_caprichosos) "Disputa entre dubladores e estúdios vai parar na polícia" - Gabriel Firmeza D+ - 03-05-2018 Thiago. Escreveu:BKS melhor estúdio do mundo. O resto é intriga. Será?? Comparo a BKS com a MGM: foi um grande estudio de Hollywood nos anos 30,40 e 50, mas a partir da metade dos anos 60 desceu ladeira abaixo. Hoje é apenas uma subsidiária da Sony Pictures. A BKS foi um grande estúdio de dublagem brasileiro da metade dos anos 70 até metade dos 90, depois que uma série de tretas de vários dubladores, as dublagens do estúdio acabaram perdendo a qualidade. "Disputa entre dubladores e estúdios vai parar na polícia" - Kevinkakaka - 03-05-2018 Gabriel Firmeza D+ Escreveu:Será?? Comparo a BKS com a MGM: foi um grande estudio de Hollywood nos anos 30,40 e 50, mas a partir da metade dos anos 60 desceu ladeira abaixo. Hoje é apenas uma subsidiária da Sony Pictures. O comentário dele é obviamente irônico. Mas sabe quais foram as tretas? "Disputa entre dubladores e estúdios vai parar na polícia" - Gabriel Firmeza D+ - 16-08-2018 Kevinkakaka Escreveu:O comentário dele é obviamente irônico. Mas sabe quais foram as tretas? Olha, perguntei pra vários dubladores nas Redes Sociais, a maioria sai pela tangente, o que dá a entender - por alguns - é que foram problemas com a Pierangela Piquet, dona do estúdio, disseram que ela é uma "tirana", mas nunca detalharam nada sobre o assunto, aliás, acho que tem muito mais coisas por trás do que isso. "Disputa entre dubladores e estúdios vai parar na polícia" - Nagato - 16-08-2018 Sync Escreveu:Essa seria uma ideia inteligente para quando um dublador morre ou envelhece mas é uma tecnologia recente poderia ter sido útil no passado mas assim como não se usa a Internet pra emissora recuperar uma dublagem, duvido muito que essa ideia seja interessante, permitiria que alguns tópicos dos E se... se tornassem reais em certos aspetos e é interessante de se imaginar.Já vi fazerem algo semelhante no Youtube com a atriz Angelique Boyer na novela Três Vezes Ana, montaram com a Fernanda Crispim. |