Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras (/showthread.php?tid=17594)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - filipe - 04-05-2016

Todo Mundo reclamando da dublagem, ainda dá tempo do SBT escalar A Cor da Paixão. Mais inteligente.

Quem manda o SBT enviar em cima da hora tbm Abismo pra Rio Sound. Lá não trabalha The Flash não. E quem manda tbm não procurarem um estúdio auxiliar que seja. Taí, agora bem capaz de Mar de Amor traçar. Diria um fato consumado.


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Mtcs - 04-05-2016

Kevinkakaka Escreveu:????????

Com base no que você acha isso?
Uma dublagem que eles devem ter comprado a preço de banana da televisa?

Sim... para a verdade, tenho medo do dia em que o SBT voltar a dublar novelas em SP. Sabem que o SBT é imprevisível, né?? Pode acontecer de tudo nessa emissora!

victorneto623 Escreveu:Pelas informações da internet, as notícias que apontam é que a Rio Sound está atrasada com capítulos de Abismo de Paixão, finalizando Meu Coração é Teu e dublando Coroa de Lágrimas, e que Mar de Amor será a única que irá ao ar com sua dublagem original paulista até mesmo para "afrochar" as dublagens da Rio Sound; deveriam ter optado por uma reprise de alguma outra novela, ou até seria mais inteligente selecionar uma novela com dublagem carioca para não causar muita estranheza pela mudança de vozes, só vamos saber mais pra frente, mas essa é a quebra de um ciclo de mais de 25 anos com as novelas tendo a dublagem administrada por eles e dublada no RJ! nunca imaginei isso acontecendo, com isso cada vez percebo que a "dublagem" não é respeitada de jeito nenhum, ultimamente são tantas trocas em tantas mídias e produtos, que nem tenho palavras.
http://otvfoco.com.br/sbt-deve-exibir-mar-de-amor-com-dublagem-paulista/

Ahh que bom que continuaram a dublagem de "Coroa de Lágrimas", pelo menos uma notícia boa. Acho que o problema do SBT é mesmo aquele que já falamos: encontrar um estúdio que possa suprir a demanda dele no RJ. Depois que a Herbert Richers faliu, eles ficaram meio perdidos. Também é problema do SBT a mania deles deixarem tudo pra em cima da hora. Fazem as coisas às pressas! Em "Abismo de Paixão" eles estrearam a novela pouco tempo depois do estúdio iniciar as dublagens. Deveriam ter mandado "Mar de Amor" pra Alcatéia ou Wan Macher. O pior é que a novela corre um alto risco de flopar por causa da dublagem

Só uma pergunta: e a tal rixa de Silvio Santos com dubladores paulistas??


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Mtcs - 05-05-2016

A Rio Sound disse no face que se "Mar de Amor" tivesse ido pra lá, daria pra dublar sem problemas. Então, se for assim, o SBT vai exibir a novela com dublagem paulista porque quer e não por necessidade


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - taz - 05-05-2016

Tá na cara sim que o SBT tá fazendo isso pra fazer uma experiência com o público, pra testar se cola esse tipo de dublagem ou não. Pra ver se o público se acostuma com um tipo de dublagem diferente, já que é um gasto a mais pro canal ter uma dublagem custeada apenas por ele, já que existe uma dublagem previamente realizada para o produto que eles adquiriram. O SBT é um canal imprevisível sim, cujas as motivações parecem ser meramente norteadas por índices de audiência.

O SBT nunca foi um canal com um padrão de qualidade muito claro, nem sei o porquê deles terem exigido tanto da Herbert Richers, mas é fato que muita gente começou na dublagem através das novelas mexicanas, muita gente mesmo e muitos que inclusive se mantem no mercado até hoje, pela exigência absurda de vozes novas que o canal fazia.


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Kevinkakaka - 05-05-2016

Mtcs Escreveu:A Rio Sound disse no face que se "Mar de Amor" tivesse ido pra lá, daria pra dublar sem problemas. Então, se for assim, o SBT vai exibir a novela com dublagem paulista porque quer e não por necessidade

Não acredito que estejam falando a verdade.
Eles interromperam a dublagem de "Corona" por forças maiores internas, e não por decisão do SBT.


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Kevinkakaka - 05-05-2016

taz Escreveu:O SBT nunca foi um canal com um padrão de qualidade muito claro, nem sei o porquê deles terem exigido tanto da Herbert Richers, mas é fato que muita gente começou na dublagem através das novelas mexicanas, muita gente mesmo e muitos que inclusive se mantem no mercado até hoje, pela exigência absurda de vozes novas que o canal fazia.

O pior é que eles continuam exigindo bastante. Por mais que o pessoal reclame de supostas panelinhas na Rio Sound, eles têm um grande leque de vozes.

(podem juntar minhas respostas? ficaram separadas, obrigado.)


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Emerson Gomes - 05-05-2016

taz Escreveu:Tá na cara sim que o SBT tá fazendo isso pra fazer uma experiência com o público, pra testar se cola esse tipo de dublagem ou não. Pra ver se o público se acostuma com um tipo de dublagem diferente, já que é um gasto a mais pro canal ter uma dublagem custeada apenas por ele, já que existe uma dublagem previamente realizada para o produto que eles adquiriram. O SBT é um canal imprevisível sim, cujas as motivações parecem ser meramente norteadas por índices de audiência.

O SBT nunca foi um canal com um padrão de qualidade muito claro, nem sei o porquê deles terem exigido tanto da Herbert Richers, mas é fato que muita gente começou na dublagem através das novelas mexicanas, muita gente mesmo e muitos que inclusive se mantem no mercado até hoje, pela exigência absurda de vozes novas que o canal fazia.
Concordo contigo Taz, até porque não custava nada o sbt redublar "Mar de Amor" na Riosound ou em qualquer outro estúdio carioca, mas não preferiu manter a dublagem paulista que ela já tinha


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - taz - 05-05-2016

Kevinkakaka Escreveu:O pior é que eles continuam exigindo bastante. Por mais que o pessoal reclame de supostas panelinhas na Rio Sound, eles têm um grande leque de vozes.

(podem juntar minhas respostas? ficaram separadas, obrigado.)

O pessoal reclama porque querem ouvir Nair Amorim, Juraciara Diácovo, Geisa Porto Vidal, dentre outros nomes nas novelas, infelizmente esses nomes hoje são raridade na dublagem, muito difícil, fiquei sabendo que a Nair Amorim fez uma participação em uma novela dessas e achei um milagre.

Mas tenho que concordar a Riosound realmente repete muitos dubladores, acho que até desnecessariamente, nisso o pessoal tem razão. Quando o SBT chegou à Herbert Richers, o estúdio já estava em decadência, que só foi se acentuando ao longo dos anos, a HR foi virando aos poucos o que a VTI se tornou antes.

Emerson Gomes Escreveu:Concordo contigo Taz, até porque não custava nada o sbt redublar "Mar de Amor" na Riosound ou em qualquer outro estúdio carioca, mas não preferiu manter a dublagem paulista que ela já tinha

Pois é, quem é que não conhece as artimanhas desse pessoal, em qualquer lugar sério que exista neste planeta, a conduta de um canal de Tv como o SBT é inaceitável, mas aqui no Brasil pode tudo né.


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Mtcs - 05-05-2016

taz Escreveu:Tá na cara sim que o SBT tá fazendo isso pra fazer uma experiência com o público, pra testar se cola esse tipo de dublagem ou não. Pra ver se o público se acostuma com um tipo de dublagem diferente, já que é um gasto a mais pro canal ter uma dublagem custeada apenas por ele, já que existe uma dublagem previamente realizada para o produto que eles adquiriram. O SBT é um canal imprevisível sim, cujas as motivações parecem ser meramente norteadas por índices de audiência.

O SBT nunca foi um canal com um padrão de qualidade muito claro, nem sei o porquê deles terem exigido tanto da Herbert Richers, mas é fato que muita gente começou na dublagem através das novelas mexicanas, muita gente mesmo e muitos que inclusive se mantem no mercado até hoje, pela exigência absurda de vozes novas que o canal fazia.

Pois é então, eles estão testando pra ver se a dublagem paulista da novela dá certo, mas antes da novela estrear já tá todo mundo reclamando. O pior é que tudo indica que a novela vai flopar, pois ninguém gostou dessa dublagem. O engraçado é que o SBT exigia que os bonecos fossem mantidos na medida do possível. Eu acho que se o público aceitar, eles vão exibir mais novelas com a dublagem paulista do ZAP, mas pelo jeito, o povo não vai aceitar não. E falando das exigências, a Isabela Bicalho mesmo falou que entrou na dublagem graças ao SBT, que queria vozes novas na novela "A Mentira"


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Buffy - 05-05-2016

Dublagem não faz novela flopar.
Essas reclamações da internet não devem interferir nem meio ponto na audiência.
Para o SBT o que importa são as pessoas que tem o aparelho do ibope, essas sim decidem o que vai flopar ou não.