![]() |
|
One Piece - Discussão de Dublagem - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: One Piece - Discussão de Dublagem (/showthread.php?tid=25442) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
|
RE: One Piece - Discussão de Dublagem - H4RRY51 - 10-10-2025 (08-10-2025, 21:00 )Moossan Escreveu:(08-10-2025, 20:38 )H4RRY51 Escreveu: Pior que eu procurei algumas cenas dos Minks em inglês e não notei essas expressões mantidas na dublagem deles. Em espanhol latino eu sei que eles não mantiveram porque por diversas vezes eu mudei o áudio na Netflix. Mas é como o Bomber falou, na dublagem americana ao menos eles adaptam para que público médio deles entendam minimamente o que está sendo dito. O mesmo a respeito das outras versões. Mas aqui não, mantém o que pode no japonês e foda-se. Entendi, realmente o fizeram. Mas ainda acho meio esquisito rs. Aproveitando, o Brook americano lembra bastante o trabalho do Briggs, achei as atuações bem parecidas, ainda mais nas partes cômicas. Outra coisa, parece que a Netflix vai limitar os lançamentos dos episódios dublados agora, não vai ser mais por temporada/saga completa, ao que tudo indica vão ser divididas em partes. Whole Cake mesmo já está dividida em 8 partes no servidor da Netflix, acho que eles pensaram uma forma de compensar o hiato dos episódios dublados e lançarão uma parte por mês. Até faz sentido, mas eu particularmente achei ruim, e isso pode atrasar mais a chegada de Wano aqui. Vamos ver. RE: One Piece - Discussão de Dublagem - Johnny545 - 11-10-2025 Saiu a live sobre a dublagem de Zou no Mitsubukai RE: One Piece - Discussão de Dublagem - Duke de Saturno - 11-10-2025 (11-10-2025, 11:20 )Johnny Escreveu: Saiu a live sobre a dublagem de Zou no Mitsubukai RE: One Piece - Discussão de Dublagem - Johnny545 - 11-10-2025 (11-10-2025, 11:27 )Duke de Saturno Escreveu:Por algum motivo o video não carregou no meu post. RE: One Piece - Discussão de Dublagem - Johnny545 - 11-10-2025 Já que o Alexandre Marconato se aposentou quem vai dublar o Doflamingo caso o personagem retorne no futuro RE: One Piece - Discussão de Dublagem - SuperBomber3000 - 11-10-2025 Se forem pensar no voice match com o japonês, que é mais grave, é complicado imaginar porque a maioria dos nomes que me vêm à cabeça já têm personagens na série, talvez optem por alguém tipo o Pierre Bittencourt ou o Rodrigo Martim, se for para chutar algum nome. Agora, se forem escalar um substituto tendo como base voice match com o trabalho do próprio Marconato no personagem, o que eu acho mais provável, aí talvez escalem alguém tipo o Fritz Gianvito, Celso Alves ou o Márcio Marconato, meio que imitando o que o Alexandre já fez antes. Mas, por hora, o Doflamingo não reaparece na série. Vai que até uma eventual futura reaparição o Alexandre não muda de ideia e volta da aposentadoria, sei lá. RE: One Piece - Discussão de Dublagem - Duke de Saturno - 11-10-2025 (11-10-2025, 12:31 )Johnny Escreveu:(11-10-2025, 11:27 )Duke de Saturno Escreveu:Por algum motivo o video não carregou no meu post. Tem q tirar a palavra live do link do YouTube RE: One Piece - Discussão de Dublagem - RickMarques - 19-10-2025 No último vídeo do Nelson Machado, ele colocou um slide de fotos de vários personagens que dublou e nele tava uma imagem do Hyogoro das flores, então ele não está dublando o Queen como o Glauco sugeriu. RE: One Piece - Discussão de Dublagem - H4RRY51 - 19-10-2025 Sempre imaginei o Hyogoro na voz do Pádua Moreira, mas o Nelson pode ser uma boa opção também, embora o repeteco. Curioso como o Glauco diz que não pode gastar o cartucho com alguns dubladores que já passaram na série mas com outros ele realmente abusa das repetições… RE: One Piece - Discussão de Dublagem - Moossan - 31-10-2025 Saiu os créditos, Luiz Nunes no Zunesha, Luis Pimenta no Cracker, Amanda Tavares na Pudding, Reinaldo Vilela no Judge, Eleonora Prado na Reiju, Renan Vidal no Yonji, Heitor Assali no Niji e Robson Kumode no Ichiji. |