![]() |
Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras (/showthread.php?tid=17594) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
|
Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Rodrigo(Dig@o)Di - 13-08-2016 Mtcs Escreveu:Bom gente, tem gente por aí dizendo que a substituta de "Mar de Amor" será "Zacatillo, Un Lugar en tu Corazón" e que já está em dublagem, alguém pode confirmar se é verdade?? Tomara que não seja, pois pelo que li dessa novela, a história dela não empolga nem um pouco Tambem falaram que a substituta de mar de amor seria "Querida enemiga" ou "Amorcito corazon"! Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - romario - 15-08-2016 Hoje assistindo à estreia de A Gata, não consegui ouvir plenamente os efeitos de sonoplastia. E falando no assunto, em Mar de Amor parece que não houve um maior cuidado nesta parte. Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - edilon norberto - 15-08-2016 Quem será que vai dublar a Monika Sanchez em A Gata !!!!!!!!!! Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Rodrigo(Dig@o)Di - 15-08-2016 Eu vi o primeiro capitulo de A gata hoje, e vi nomes de dubladores como: Fernanda baronne (embora esta escrito como fernandez), Felipe grinnan (não sei porque, se ele dubla em SP), Dario de castro (ele dubla o motorista Omar), Marcio simões (quem será que ele iria dublar?), Oscar henriques (escrito como henrique) e outros que eu não me lembro no momento. e quanto a Monika sanchez, será que irão chamar a Fernanda para dublar ela? Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Jonas Pereira - 16-08-2016 edilon norberto Escreveu:Quem será que vai dublar a Monika Sanchez em A Gata !!!!!!!!!!Acho que será a Fernanda Baronne. Vi os créditos na abertura, mas está escrito "Fernanda Fernandez". Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Reinaldo - 16-08-2016 Jonas Pereira Escreveu:Acho que será a Fernanda Baronne. Vi os créditos na abertura, mas está escrito "Fernanda Fernandez". só quando passar mesmo, já passaram créditos de dubladores errados nessas aberturas do SBT. colocaram o nome dela porque ela dublou a atriz no Rio na primeiras novelas dela no SBT. Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - edilon norberto - 16-08-2016 Talvez seje a Marcia Coutinho pq vi o nome dela no começo dos creditos !!!!!!! Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - victorneto623 - 16-08-2016 Acredito que os créditos de dublagem do sbt sejam feitos em base dos dubladores que já dublaram os atores em outras novelas, antes mesmo que a atual seja dublada(e tal ator apareça para o dublador ser contactado sobre o projeto), pois aparece o nome do Felipe Grinnan que já dubla a uns 8 anos em SP e até o nome do Miguel Rosemberg está nos créditos, sem contar que teve outra novela que aparecia o nome da Silvia Goiabeira que atualmente trabalha mais em SP. Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Thiago. - 16-08-2016 Muito bom que mantiveram o Marcelo Sandryni no Benjamín Rivero mesmo o ator não sendo muito conhecido. Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Jonas Pereira - 16-08-2016 edilon norberto Escreveu:Talvez seje a Marcia Coutinho pq vi o nome dela no começo dos creditos !!!!!!!Acho que a Márcia vai dublar a Erika Buenfil. victorneto623 Escreveu:Acredito que os créditos de dublagem do sbt sejam feitos em base dos dubladores que já dublaram os atores em outras novelas, antes mesmo que a atual seja dublada(e tal ator apareça para o dublador ser contactado sobre o projeto), pois aparece o nome do Felipe Grinnan que já dubla a uns 8 anos em SP e até o nome do Miguel Rosemberg está nos créditos, sem contar que teve outra novela que aparecia o nome da Silvia Goiabeira que atualmente trabalha mais em SP.Está "Renato Rosenberg". Eu acho que o SBT apenas descreve o nome dos dubladores, pois a Rio Sound faz a locução no encerramento das novelas. Não sei se são em todas, mas isso aconteceu em "Sortilégio", que além de ser exibida pelo SBT (que corta a vinheta de encerramento), o canal angolano "DSTV1" exibiu com dublagem carioca com abertura e créditos originais: [video=youtube;qUl5K22BEPI]https://www.youtube.com/watch?v=qUl5K22BEPI[/video] |