Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 (/showthread.php?tid=39266)



Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - RHCSSCHR - 16-01-2025

O João Batista, ou o Jacy Batista, ou o Johnny Ventura (ou Johnny Boy, ou JB ), sei lá kkkkk, parou de dublar exatamente em que ano no Rio, e em que ano exatamente ele começou a dublar em São Paulo?


Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Gabriel - 16-01-2025

RHCSSCHR Escreveu:O João Batista, ou o Jacy Batista, ou o Johnny Ventura (ou Johnny Boy, ou JB ), sei lá kkkkk, parou de dublar exatamente em que ano no Rio, e em que ano exatamente ele começou a dublar em São Paulo?

O Nizo Neto (que começou em 83) disse que o conheceu, enquanto o Marco Ribeiro (que começou em 85) disse que pegou só as histórias sobre ele. Então ele deve ter parado em algum momento entre 83 e 85.
E sobre a volta, o Raul Schlosser disse a entender que começou em junho de 1995, e que logo no começo de sua carreira o João Batista apareceu querendo dublar, ent deve ter sido em 95-96 mesmo.


Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Bruna' - 16-01-2025

GabrielSa Escreveu:O Nizo Neto (que começou em 83) disse que o conheceu, enquanto o Marco Ribeiro (que começou em 85) disse que pegou só as histórias sobre ele. Então ele deve ter parado em algum momento entre 83 e 85.
E sobre a volta, o Raul Schlosser disse a entender que começou em junho de 1995, e que logo no começo de sua carreira o João Batista apareceu querendo dublar, ent deve ter sido em 95-96 mesmo.
Deve ter sido 95 já que ele dublou na Megassom que fechou as portas nesse ano.


Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Gabriel - 16-01-2025

Alguém sabe algo mais sobre essa passagem do Aníbal Munhoz no Rio? Especificamente na VTI!

http://dublanet.com.br/forum1/showthread.php?4663-A-Dif%EDcil-Arte-de-Amar-(Heartburn)&langid=1


Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Reinaldo - 16-01-2025

GabrielSa Escreveu:Alguém sabe algo mais sobre essa passagem do Aníbal Munhoz no Rio? Especificamente na VTI!

http://dublanet.com.br/forum1/showthread.php?4663-A-Dif%EDcil-Arte-de-Amar-(Heartburn)&langid=1

Pelo elenco é dos anos 80. Mesma época que vários paulistas foram pro Rio (Hamilton, Antônio Moreno...)


Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Gabriel - 16-01-2025

Reinaldo Escreveu:Pelo elenco é dos anos 80. Mesma época que vários paulistas foram pro Rio (Hamilton, Antônio Moreno...)

Sim, parece ser do fim dos anos 80. Fui dar uma conferida no filme, ele ficou legal no ator (Jeff Daniels).


Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - DavidDenis - 17-01-2025

Alguém sabe se Ainda Estou Aqui já foi dublado em inglês e espanhol?


Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - RHCSSCHR - 17-01-2025

GabrielSa Escreveu:Alguém sabe algo mais sobre essa passagem do Aníbal Munhoz no Rio? Especificamente na VTI!

http://dublanet.com.br/forum1/showthread.php?4663-A-Dif%EDcil-Arte-de-Amar-(Heartburn)&langid=1

Me lembro que teve uma vez que confundiram ele com o Antônio Patino uma vez, achando que tinha sido o Aníbal em uma pontinha numa dublagem carioca. Não me lembro o filme. Mas o fato é que era o Antônio.


Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Gabriel - 17-01-2025

RHCSSCHR Escreveu:Me lembro que teve uma vez que confundiram ele com o Antônio Patino uma vez, achando que tinha sido o Aníbal em uma pontinha numa dublagem carioca. Não me lembro o filme. Mas o fato é que era o Antônio.

No ?Monty Python: Em Busca do Cálice Sagrado? confundiram ele com o Garcia Júnior também, era ele e creditaram o Garcia.


Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - johnny-sasaki - 17-01-2025

DavidDenis Escreveu:Alguém sabe se Ainda Estou Aqui já foi dublado em inglês e espanhol?

inglês não sei,mas espanhol acho que ainda não,se não já teria algum artigo no Doblaje Wiki. Como a Sony distribui internacionalmente,devem dublar no México,já que o país obriga dublagens feitas lá pra exibir nos cinemas.