Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira (/showthread.php?tid=17902)



RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Paseven - 26-12-2025

(26-12-2025, 21:27 )Danilo Powers Escreveu: Tem a Versão VHS do Filme Labirinto Lançado pela Mundial Filmes com o Tiraboschi no Bowie e a Cecília na Jennifer Connelly, Descobri Segundo o Passarinho no Dublando e Redublando que a 1a Dublagem Foi Feita na S&C, um Trecho Dessa Dublagem Passou no Programa Top Top da MTV.








RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Danilo Powers - 28-12-2025

Class Act - Alunos Muito Loucos, Comédia Hip Hop Sobre Troca de Identidades (Dois Alunos - um Branquelo Nerd e Outro Marginal que Acabou de Sair da Cadeia - se Esbarram na Escola e por Acidente Tem os Prontuários Trocados e um Sem Querer Assume a Identidade do Outro e Vice-Versa), Vi 3 Vezes, Legendado em VHS e Dublado Quando Estreou na Tela Quente em 1995 e Mais Tarde no YouTube em 2012, Não Tem em Streaming.


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Gabriel - 29-12-2025

Já sabemos quem dublou a Audrey Hepburn nas quatro dublagens de Minha Bela Dama e quem dublou o Rex Harrison nas últimas duas, resta saber quem dublou o Rex nas dublagens da Álamo e da Herbert Richers


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Gabriel - 30-12-2025

A dublagem original de 12 Homens e jma Sentença.

Nizo Neto lembrou no podcast dele que a versão da Telecine já era uma redublagem, coisa que alguns já comentavam/suspeitavam.


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Danilo Powers - 30-12-2025

No Desfoque com a Marlene Costa, a Própria Disse que o Alberto Perez a Dirigiu no Seriado da Mulher Biônica dos Anos 70 e Citou que Dublou a Liv Ullmann em 2 Filmes: 40 Quilates e Cristina, a Rainha da Suécia, Este Último com Direção do Mário Monjardim.


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Danilo Powers - 01-01-2026

Duas Produções Dirigidas pelo Newton da Matta com o Nizo Neto:

Os Últimos Dias da Pompeia Onde o Nizo Dublou o Benedict Taylor

A 1a Dublagem de Negócios de Família com o Nizo Dublando Seu Boneco Matthew Broderick


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Miguel Liza - 01-01-2026

Para começar 2026 bem, o canal do YouTube Will Nostalgia postou diversos trechos da famigerada dublagem da Álamo do filme "O Poderoso Chefão" (1972). Ele conseguiu esses trechos por meio do acervo do Derson Rubin, que descobriu essa raridade em uma fita Betamax gravada em 1981.



Neste vídeo temos as vozes do Gastão Malta dublando o Marlon Brando, do Nelson Batista dublando o Al Pachino, do Francisco José dublando o Robert Duvall, do Mário Jorge Montini dublando o Lenny Montana, do Marcos Miranda dublando o James Caan e do Luiz Pini dublando o Richard Conte.

Não consegui identificar as outras vozes desse vídeo e nem do locutor da Álamo nessa produção. Quem souber quem são essas outras vozes, eu ficarei muito feliz.


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Nicholas Knupp - 01-01-2026

(01-01-2026, 10:15 )Miguel Liza Escreveu: Para começar 2026 bem, o canal do YouTube Will Nostalgia postou diversos trechos da famigerada dublagem da Álamo do filme "O Poderoso Chefão" (1972). Ele conseguiu esses trechos por meio do acervo do Derson Rubin, que descobriu essa raridade em uma fita Betamax gravada em 1981.



Neste vídeo temos as vozes do Gastão Malta dublando o Marlon Brando, do Nelson Batista dublando o Al Pachino, do Francisco José dublando o Robert Duvall, do Mário Jorge Montini dublando o Lenny Montana, do Marcos Miranda dublando o James Caan e do Luiz Pini dublando o Richard Conte.

Não consegui identificar as outras vozes desse vídeo e nem do locutor da Álamo nessa produção. Quem souber quem são essas outras vozes, eu ficarei muito feliz.
Isso que é começar bem o ano. Nunca achei que veriamos nem um trecho dessa dublagem.


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - vmlc - 01-01-2026

(01-01-2026, 10:15 )Miguel Liza Escreveu: Para começar 2026 bem, o canal do YouTube Will Nostalgia postou diversos trechos da famigerada dublagem da Álamo do filme "O Poderoso Chefão" (1972). Ele conseguiu esses trechos por meio do acervo do Derson Rubin, que descobriu essa raridade em uma fita Betamax gravada em 1981.



Neste vídeo temos as vozes do Gastão Malta dublando o Marlon Brando, do Nelson Batista dublando o Al Pachino, do Francisco José dublando o Robert Duvall, do Mário Jorge Montini dublando o Lenny Montana, do Marcos Miranda dublando o James Caan e do Luiz Pini dublando o Richard Conte.

Não consegui identificar as outras vozes desse vídeo e nem do locutor da Álamo nessa produção. Quem souber quem são essas outras vozes, eu ficarei muito feliz.

Acho que é o Jorge Barcellos que fala apenas o título. Só reconheci o Muíbo César Cury no Jack Woltz e o Gilberto Baroli no Don Tommasino


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Gabriel - 01-01-2026

(01-01-2026, 10:15 )Miguel Liza Escreveu: Para começar 2026 bem, o canal do YouTube Will Nostalgia postou diversos trechos da famigerada dublagem da Álamo do filme "O Poderoso Chefão" (1972). Ele conseguiu esses trechos por meio do acervo do Derson Rubin, que descobriu essa raridade em uma fita Betamax gravada em 1981.



Neste vídeo temos as vozes do Gastão Malta dublando o Marlon Brando, do Nelson Batista dublando o Al Pachino, do Francisco José dublando o Robert Duvall, do Mário Jorge Montini dublando o Lenny Montana, do Marcos Miranda dublando o James Caan e do Luiz Pini dublando o Richard Conte.

Não consegui identificar as outras vozes desse vídeo e nem do locutor da Álamo nessa produção. Quem souber quem são essas outras vozes, eu ficarei muito feliz.

Um dos maiores achados recentes da dublagem, talvez o maior!