Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira (/showthread.php?tid=17902)



RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Jteka9870 - 04-01-2026

Consegui encontrar ontem um episódio da série americana infantil cristã "O Sótão de Janice" (Janice's Attic), dublado em português do Brasil.

https://www.youtube.com/watch?v=DyDqhG68LeI


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Gabriel - 08-01-2026

Ainda falando de O Poderoso Chefão, o Elton Brasil postou um vídeo comparativo entre as quatro dublagems (três dublagens + O Épico)




RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - SuperBomber3000 - 12-01-2026

Aparentemente, o estúdio que dublava para a Everest Filmes nos anos 80/início dos 90, que teria feito GoShogun, Leda e outras coisas, seria um estúdio chamado FGF, pelo que alguns editores da Wiki listaram.

Imagino que fosse um equivalente a um Belas Artes/Audio Brasil da vida em SP nos anos 80. Os elencos lá consistiam basicamente do Silton Cardoso, Alice Cardoso, Marta Rhaulin, e também outros nomes desconhecidos/não-catalogados, entre eles, o Dublador Desconhecido nº 4 (https://dublagem.fandom.com/wiki/Dublador_Desconhecido_n%C2%BA_4).


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Danilo Powers - 14-01-2026

Alguém se Lembra de um Seriado Tipo Top Gun que Passava no SBT Chamado Asas de Aço?


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Henryker - 14-01-2026

A terceira (???) dublagem de 'Missão: Impossível'. Ela é de no máximo 2002 e só sei que ela existiu pois uma das dubladoras registrou nesse mesmo ano.


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Gabriel - 14-01-2026

(14-01-2026, 21:45 )Henryker Escreveu: A terceira (???) dublagem de 'Missão: Impossível'. Ela é de no máximo 2002 e só sei que ela existiu pois uma das dubladoras registrou nesse mesmo ano.
Se tiver falando da dublagem de LA é a terceira mesmo.


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Duke de Saturno - 14-01-2026

A série animada do Stuart Little é lost mídia? Até o momento eu só achei um pequeno trecho dublado no YouTube


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Henryker - 15-01-2026

(14-01-2026, 22:54 )Gabriel Escreveu:
(14-01-2026, 21:45 )Henryker Escreveu: A terceira (???) dublagem de 'Missão: Impossível'. Ela é de no máximo 2002 e só sei que ela existiu pois uma das dubladoras registrou nesse mesmo ano.
Se tiver falando da dublagem de LA é a terceira mesmo.
Sim, a mesma cita como seus trabalhos tbm a série Twilight Zone e os títulos da Philips CDI. Alguém vivo que tenha escutado essas (re)dublagens só para termos certeza que existem?


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Duke de Saturno - 15-01-2026

Alguém sabe onde dá pra achar a dublagem Voice Versa do filme O Enviado (2004), e a versão da Dublavídeo de O Nevoeiro (2007)?


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Gabriel - 17-01-2026

(17-01-2026, 19:31 )Gabriel Escreveu:

Aos 15:00 Viggiani fala como foi que foi seu processo como coordenador da Álamo a partir de 1975, posteriormente ele fala que ficou no cargo até 1984. E em 1984 quando foi o Líbero entrou como coordenador, lembrando que ele diretor de dublagem antes.

Entre dos 17:40 e os 19:40 ele fala da dublagem de O Poderoso Chefão, respondendo a pergunta do entrevistador.

Aos 47:50 ele ainda fala que escalou o Paulo Betti pro Alain Delon em Paris Está em Chamas.