Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira (/showthread.php?tid=17902)



RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Ivan - 28-01-2026

(28-01-2026, 14:41 )Gabriel Escreveu:
(28-01-2026, 14:41 )IvanJR Escreveu: Já vi um trecho no YouTube a alguns anos. De uma exibição do Boomerang.

Tem mto tempo? Pq eu procuro essa dublagem tem anos e só achei trechos do Arakén Saldanha.
Tentei procurar aqui mas infelizmente não achei, devem ter excluído. Se não me engano foi em 2017.


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Maria Julia Santana - 29-01-2026

Como prometido ao Yatogam, eis trechos da dublagem da primeira temporada de Space Goofs na Marshmallow

https://mega.nz/file/yhYgyISR#QjLDPBpZ4IOzTfR1NQH7-UXjdurYby1-ffg9JCOudl4

Dos pirralhos, são o Wellington Lima e me parece que é a Neuza Azevedo. A voz que pedem eles comer parece ser a Helena Samara. O Brandon do episódio Rebeldia da Adolescência é o Marcelo Pissardini, fazendo o Lula Molusco do Daoiz Cabeçudo na cena final do personagem no episódio. Uma das duas vozes do Stereo é o Gileno Santoro


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Yatogam1 - 29-01-2026

(29-01-2026, 12:42 )Maria Julia Santana Escreveu: Como prometido ao Yatogam, eis trechos da dublagem da primeira temporada de Space Goofs na Marshmallow

https://mega.nz/file/yhYgyISR#QjLDPBpZ4IOzTfR1NQH7-UXjdurYby1-ffg9JCOudl4

Dos pirralhos, são o Wellington Lima e me parece que é a Neuza Azevedo. A voz que pedem eles comer parece ser a Helena Samara. O Brandon do episódio Rebeldia da Adolescência é o Marcelo Pissardini, fazendo o Lula Molusco do Daoiz Cabeçudo na cena final do personagem no episódio. Uma das duas vozes do Stereo é o Gileno Santoro

Muito bacana esse resgate, é sempre bom ver registros do início da Fox Kids. Porém, espero que compartilhem os episódios completos também, e não somente trechos igual vários colecionadores fazem.


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Ratchup666 - 31-01-2026

Dizem que Drawn Together foi dublado para Multishow, de acordo com este site: https://thebentos.com.br/acasaanimada/


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Yatogam1 - 31-01-2026

(31-01-2026, 06:16 )Ratchup666 Escreveu: Dizem que Drawn Together foi dublado para Multishow, de acordo com este site: https://thebentos.com.br/acasaanimada/

Será mesmo? Não citou nenhum dublador, e até hoje não tem sequer um trecho da dublagem desse desenho. E o Multishow exibiu desenhos legendados também.


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Nicholas Knupp - 31-01-2026

(31-01-2026, 06:16 )Ratchup666 Escreveu: Dizem que Drawn Together foi dublado para Multishow, de acordo com este site: https://thebentos.com.br/acasaanimada/
Eu assistia esse desenho no Multishow, e só passava legendado.


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Ratchup666 - 31-01-2026

Então ele se refere da versão latino-americana, que está em espanhol.

E outro: podia fazer um Fancast de Drawn Together.

Minha proposta:

Data de gravação: 2026.
Estúdio: Gigavoxx.
Direção: Allan Arnold.

Elenco (Principal): (o que também inclui o filme de 2010)

Captain Hero: Peterson Adriano
Spanky Ham: Duda Espinoza.
Princesa Clara: Jéssica Vieira.
Xandir P. Wifflebottom: Fernando Mendonça.
Foxxy Love: Tabata Portello.
Ling-Ling: Mantido no Original.
Toot Braunstein: Mariana Torres.
Wooldoor Sockbat: Luís Sérgio Vieira.


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Ratchup666 - 31-01-2026

https://web.facebook.com/groups/1028258927993770/posts/1081551379331191/?_rdc=1&_rdr#


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Luizzs - 31-01-2026

Vi em uma entrevista um tempo atrás (que não lembro qual era, mas posso ir atrás depois) do Orlando Viggiani falando que dublou o Teen Wolf do Michael J. Fox

e essa dublagem nunca apareceu por aí


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Gabriel - 01-02-2026

(31-01-2026, 23:51 )Luizzs Escreveu: Vi em uma entrevista um tempo atrás (que não lembro qual era, mas posso ir atrás depois) do Orlando Viggiani falando que dublou o Teen Wolf do Michael J. Fox

e essa dublagem nunca apareceu por aí

SP dublava mto p home-video na época, a chance de ser p VHS é grande.