Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 (/showthread.php?tid=39266)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446


Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - LuizTemp12 - 14-04-2025

Existe uma dublagem fora do eixo pra alguns episódios de Looney Tunes? Me recordo de que nos dvds tinham uns episódios com umas dublagens bem esquisitas


Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Bruna' - 14-04-2025

LuizTemp12 Escreveu:Existe uma dublagem fora do eixo pra alguns episódios de Looney Tunes? Me recordo de que nos dvds tinham uns episódios com umas dublagens bem esquisitas
Não seria a dublagem "Babylandia"?

[video=youtube;YCbT1LHLNXM]https://www.youtube.com/watch?v=YCbT1LHLNXM[/video]

Essa dublagem, assim como as da Penten Graphics e Dublavídeo, eram lançadas em VHS piratas salvo engano; a diferença é que a Penten e a Dublavídeo são obviamente estúdios profissionais.


Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Duke de Saturno - 14-04-2025

Em qual estúdio foi dublado o filme Quadrilha de Sádicos? Herbert Richers? Telecine? Croma?


Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Moon Knight - 14-04-2025

Raposita Escreveu:Em qual estúdio foi dublado o filme Quadrilha de Sádicos? Herbert Richers? Telecine? Croma?
Eu li há alguns anos que teria sido feita na Delart.


Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Bruna' - 14-04-2025

Raposita Escreveu:Em qual estúdio foi dublado o filme Quadrilha de Sádicos? Herbert Richers? Telecine? Croma?
O coordenador retirou os posts do tópico que discutiam de forma informativa essa questão.

A presença de Pádua Moreira e Jorgeh Ramos torna praticamente impossível que tenha sido Herbert, e muito improvável que tenha sido Telecine; acredito, pessoalmente, que tenha sido Croma ou Delart.

Inclusive Croma e Delart às vezes tinham os exatos mesmos elencos, pareciam ser estúdios meio simbióticos; talvez a Croma usasse o mesmo prédio ou algo assim?


Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Maria Julia Santana - 14-04-2025

Maria Julia Santana Escreveu:O Félix Ferrà será substituído pelo Gustavo Andriewiski na direção musical das produções recentemente dubladas na Delart?

Sobre a Delart, alguém possa responder sobre a minha pergunta do posto de diretor musical do estúdio será substituído?


Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Bruna' - 14-04-2025

Maria Julia Santana Escreveu:Sobre a Delart, alguém possa responder sobre a minha pergunta do posto de diretor musical do estúdio será substituído?
Não sei responder... mas tomara.


Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Duke de Saturno - 14-04-2025

Bruna Escreveu:O coordenador retirou os posts do tópico que discutiam de forma informativa essa questão.

A presença de Pádua Moreira e Jorgeh Ramos torna praticamente impossível que tenha sido Herbert, e muito improvável que tenha sido Telecine; acredito, pessoalmente, que tenha sido Croma ou Delart.

Inclusive Croma e Delart às vezes tinham os exatos mesmos elencos, pareciam ser estúdios meio simbióticos; talvez a Croma usasse o mesmo prédio ou algo assim?
A Croma e a Delart são o mesmo estúdio, se não me engano


Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - vmlc - 14-04-2025

LuizTemp12 Escreveu:Existe uma dublagem fora do eixo pra alguns episódios de Looney Tunes? Me recordo de que nos dvds tinham uns episódios com umas dublagens bem esquisitas

Tem algumas bem duvidosas pra VHS e DVD, como a que a Bruna citou ali em cima - que talvez até tenha sido feita de forma amadora no eixo, já que a distribuidora ficava no RJ e em SP.

Também tem uma outra pra DVD e que esteve no ViX, com o Ricardo Fábio dublando o Pernalonga:

[video=youtube;fnjWoC-UaGY]https://www.youtube.com/watch?v=fnjWoC-UaGY[/video]

Provavelmente foi feita em Piracicaba.


Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - SuperBomber3000 - 14-04-2025

vmlc Escreveu:Tem algumas bem duvidosas pra VHS e DVD, como a que a Bruna citou ali em cima - que talvez até tenha sido feita de forma amadora no eixo, já que a distribuidora ficava no RJ e em SP.

Também tem uma outra pra DVD e que esteve no ViX, com o Ricardo Fábio dublando o Pernalonga:

[video=youtube;fnjWoC-UaGY]https://www.youtube.com/watch?v=fnjWoC-UaGY[/video]

Provavelmente foi feita em Piracicaba.

Nem sabia que existia essa versão, para mim é uma surpresa.

Como um todo essa dublagem é bem fraca, mas confesso que gostei do Ricardo Fábio no Pernalonga, pensando unicamente no trabalho individual dele. É uma escala que, não-ironicamente, poderia ter dado muito certo em um outro contexto, num estúdio melhor com uma direção melhor.

Acredito que Piracicaba seja o melhor palpite, mas não descartaria ser algo de Miami da época em que o Rico trabalhava lá, ali do fim dos anos 90 quem sabe ou início dos 2000. Talvez da Globecast Hero ou da Etecetera Group, cujos trabalhos eram um pouco mais "diferentes" dos da BVI e do The Kitchen.