![]() |
Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 (/showthread.php?tid=39266) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
|
Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Nicholas Knupp - 12-05-2025 Gabriel Escreveu:Ele disse que foi aos 20 anos completos, então foi em 87-88 e voltou um ano depois. Ele disse que assistiu Bom Dia Vietnã, no cinema por lá. E quando voltou pro Brasil, o filme estava pra ser dublado, pediu pra fazer e conseguiu com o José Santana o texto, pra ele ensaiar em casa. Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - RHCSSCHR - 12-05-2025 Nicholas Knupp Escreveu:Ele disse que assistiu Bom Dia Vietnã, no cinema por lá. E quando voltou pro Brasil, o filme estava pra ser dublado, pediu pra fazer e conseguiu com o José Santana o texto, pra ele ensaiar em casa. Então ele voltou em 1990, pois o filme estreou na Globo em setembro de 1990, e as características da dublagem (presença de Mauro Ramos e de Jorge Vasconcellos, que tinham acabado de iniciar na carreira) mostram que esse filme foi dublado no início de 1990 (ou talvez final de 1989). Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Paseven - 12-05-2025 Nicholas Knupp Escreveu:Ele disse que assistiu Bom Dia Vietnã, no cinema por lá. E quando voltou pro Brasil, o filme estava pra ser dublado, pediu pra fazer e conseguiu com o José Santana o texto, pra ele ensaiar em casa. o filme estreou em Portugal 14/10/1988 e no Brasil 12/02/1988 Fonte: https://www.imdb.com/pt/title/tt0093105/releaseinfo/?ref_=tttr_ql_dt_2 Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - RHCSSCHR - 12-05-2025 Paseven Escreveu:o filme estreou em Portugal 14/10/1988 e no Brasil 12/02/1988 Mas com certeza ele dublou somente quando foi pra passar na Globo, em setembro de 1990. Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Bruna' - 12-05-2025 RHCSSCHR Escreveu:Mas com certeza ele dublou somente quando foi pra passar na Globo, em setembro de 1990.Sim, mas é bom lembrar que levava bastante tempo pra um filme passar na TV após ser dublado. Se passou em Setembro de 90, é capaz de terem dublado no início do ano ou até no fim de 89. Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - RHCSSCHR - 12-05-2025 Só hoje eu descobri que tem um tópico do super desconhecido filme Flubber, com Robin Williams, no Dublapédia. http://dublanet.com.br/forum1/showthread.php?35681-Flubber-Uma-Inven%E7%E3o-Desmiolada&p=219730&viewfull=1#post219730 Eu já sabia que o Garcia Júnior tinha dublado o Robin Williams, mas não imaginava que ele tinha sido o diretor e o tradutor da dublagem, ainda mais em Los Angeles. O elenco tem muitos nomes de Los Angeles, como Bira Castro e Mário Costa (e até o Nizo Neto). E esse filme, que é da Disney, parece que foi dublado durante a greve de 97, por isso a dublagem fora do Brasil. O Garcia já chegou a falar sobre esse filme, ou mesmo sobre ter ter dublado em Los Angeles? Já que pelo visto ele fez outros trabalhos de dublagem em Los Angeles. E aproveitando que falei do Robin Williams, alguém sabe alguma coisa da dublagem de Los Angeles de Patch Adams? Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Maria Julia Santana - 12-05-2025 https://youtu.be/hsCcyeoEnXE É a Aline Ghezzi fazendo a voz cantante da Lindinha neste episódio aos 00:27? Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Paseven - 12-05-2025 Maria Julia Santana Escreveu:https://youtu.be/hsCcyeoEnXE parece ser ela. Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Nicholas Knupp - 12-05-2025 RHCSSCHR Escreveu:Só hoje eu descobri que tem um tópico do super desconhecido filme Flubber, com Robin Williams, no Dublapédia. Essa foi uma surpresa. Nunca catalogaram dublagens de Los Angeles aqui. A do Patch Adams só sei que passou na TNT, e acho que na Record. Nunca consegui assistir muito dela, ela era BEM ruim. Matava o filme. Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - DavidDenis - 12-05-2025 RHCSSCHR Escreveu:Só hoje eu descobri que tem um tópico do super desconhecido filme Flubber, com Robin Williams, no Dublapédia. Sim, durante a grave de dubladores do Brasil a Disney dublou filmes em Los Angeles. E pelo visto este post foi postado e aprovado na época que o fórum ainda não aceitava dublagens dos EUA. |