Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira (/showthread.php?tid=17902)



RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Miguel Liza - 15-06-2026

Uma dublagem feita pela Odil Fono da série Kojak, realizada em 1978. Nela, o protagonista foi dublado por Itamar Correia (um dublador que nunca ouvi falar antes).

https://memoria.bn.gov.br/DocReader/DocReader.aspx?bib=885959&pesq=%22dubladores%22%20%22famosos%22&pasta=ano%20197&pagfis=35765


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Gabriel - 15-06-2026

(15-06-2026, 20:32 )Miguel Liza Escreveu: Uma dublagem feita pela Odil Fono da série Kojak, realizada em 1978. Nela, o protagonista foi dublado por Itamar Correia (um dublador que nunca ouvi falar antes).

https://memoria.bn.gov.br/DocReader/DocReader.aspx?bib=885959&pesq=%22dubladores%22%20%22famosos%22&pasta=ano%20197&pagfis=35765

Olhando o número de atores famosos que ele dublou na Odil, talvez esse seja o cara que dublou o Jeff Bridges em O Importante é Vencer, dublado na Odil Fono Brasil (https://www.youtube.com/watch?v=HI1i6npL9NU).

Ou talvez seja o cara que dublou o Jon Voight em Conrack, também dublado na Odil Fono Brasil (https://m.youtube.com/watch?v=jQ83oip_O6Y)


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Miguel Liza - 15-06-2026

(15-06-2026, 21:03 )Gabriel Escreveu:
(15-06-2026, 20:32 )Miguel Liza Escreveu: Uma dublagem feita pela Odil Fono da série Kojak, realizada em 1978. Nela, o protagonista foi dublado por Itamar Correia (um dublador que nunca ouvi falar antes).

https://memoria.bn.gov.br/DocReader/DocReader.aspx?bib=885959&pesq=%22dubladores%22%20%22famosos%22&pasta=ano%20197&pagfis=35765

Olhando o número de atores famosos que ele dublou na Odil, talvez esse seja o cara que dublou o Jeff Bridges em O Importante é Vencer, dublado na Odil Fono Brasil (https://www.youtube.com/watch?v=HI1i6npL9NU).

Ou talvez seja o cara que dublou o Jon Voight em Conrack, também dublado na Odil Fono Brasil (https://m.youtube.com/watch?v=jQ83oip_O6Y)
Realmente, tem grande possibilidade de ser ele mesmo. Mas, como não consegui achar mais informações sobre o Itamar na internet, a voz dele vai ficar como uma incógnita para os fãs de dublagem.


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Paseven - 16-06-2026

(15-06-2026, 21:11 )Miguel Liza Escreveu:
(15-06-2026, 21:03 )Gabriel Escreveu:
(15-06-2026, 20:32 )Miguel Liza Escreveu: Uma dublagem feita pela Odil Fono da série Kojak, realizada em 1978. Nela, o protagonista foi dublado por Itamar Correia (um dublador que nunca ouvi falar antes).

https://memoria.bn.gov.br/DocReader/DocReader.aspx?bib=885959&pesq=%22dubladores%22%20%22famosos%22&pasta=ano%20197&pagfis=35765

Olhando o número de atores famosos que ele dublou na Odil, talvez esse seja o cara que dublou o Jeff Bridges em O Importante é Vencer, dublado na Odil Fono Brasil (https://www.youtube.com/watch?v=HI1i6npL9NU).

Ou talvez seja o cara que dublou o Jon Voight em Conrack, também dublado na Odil Fono Brasil (https://m.youtube.com/watch?v=jQ83oip_O6Y)
Realmente, tem grande possibilidade de ser ele mesmo. Mas, como não consegui achar mais informações sobre o Itamar na internet, a voz dele vai ficar como uma incógnita para os fãs de dublagem.

um dos jeitos que poderia ajudar seria ir atrás das produções dos atores que o dublador citou e procurar por vozes que não foram reconhecidas e talvez chegue perto de um reconhecimento ou ir atrás de dubladores que trabalharam na odilfono pra ver se lembram do ator e mostrar algumas vozes pra ver se eles lembram do dublador ou seja, vai ser dificil reconhecer a voz rs.


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Tommy Wimmer - 16-06-2026

Alguém pode confirmar se o músico Itamar Corréia é o dublador mesmo?

https://mapagoiano.cultura.go.gov.br/agente/5061






RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Gabriel - 16-06-2026

(Ontem, 05:14 )Tommy Wimmer Escreveu: Alguém pode confirmar se o músico Itamar Corréia é o dublador mesmo?

https://mapagoiano.cultura.go.gov.br/agente/5061





Pela foto que tem no artigo do jornal não me parece ser o mesmo cara.


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Paseven - 16-06-2026

só uma dúvida, kojak não foi dublado na sua totalidade HR? se sim, então em qual momento a odilfono dublou a série? obs: no começo da matéria diz filme, mas pode ter sido episódio.


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Gabriel - 16-06-2026

(Ontem, 05:56 )Paseven Escreveu: só uma dúvida, kojak não foi dublado na sua totalidade HR? se sim, então em qual momento a odilfono dublou a série? obs: no começo da matéria diz filme, mas pode ter sido episódio.

Ou um dos telefilmes do Kojak, e não propriamente a série.


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Paseven - 16-06-2026

(Ontem, 06:01 )Gabriel Escreveu:
(Ontem, 05:56 )Paseven Escreveu: só uma dúvida, kojak não foi dublado na sua totalidade HR? se sim, então em qual momento a odilfono dublou a série? obs: no começo da matéria diz filme, mas pode ter sido episódio.

Ou um dos telefilmes do Kojak, e não propriamente a série.

segundo o IMDB do Telly Savalas houve um telefilme antes da série (1973-1978) feito em 1973 chamado "The Marcus-Nelson Murders" e um telefilme depois do fim da série feito em 1985 chamado "O Caso Belarus".


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Gabriel - 16-06-2026

(Ontem, 09:56 )Paseven Escreveu: segundo o IMDB do Telly Savalas houve um telefilme antes da série (1973-1978) feito em 1973 chamado "The Marcus-Nelson Murders" e um telefilme depois do fim da série feito em 1985 chamado "O Caso Belarus".

Ah sim. Eu acho que talvez possa haver um exagero nisso desse dublador ter dublado todos esses atores e ser o “mais procurado dos dubladores de São Paulo” como diz a matéria. Embora Odil tenha muitas vozes desconhecidas até hoje, claro.