![]() |
|
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira (/showthread.php?tid=17902) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
|
RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Gabriel - 17-06-2026 Sendo bem sincero eu adoro a dublagem da Sigma desse filme, acho muito boa. RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Bruna' - 17-06-2026 (Ontem, 22:19 )Gabriel Escreveu: Sendo bem sincero eu adoro a dublagem da Sigma desse filme, acho muito boa.Não disse que tem nada de errado, só achei essas duas escalas que falei mais condizentes com os atores. RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Gabriel - 17-06-2026 (Ontem, 22:50 )Bruna Escreveu:(Ontem, 22:19 )Gabriel Escreveu: Sendo bem sincero eu adoro a dublagem da Sigma desse filme, acho muito boa.Não disse que tem nada de errado, só achei essas duas escalas que falei mais condizentes com os atores. Falando desse jeito parece que eu dei a entender isso, mas eu não estava contrapondo o que você disse kkk. Você falou das escalas que prefere, e eu falei das que eu prefiro. RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - SuperBomber3000 - 18-06-2026 Recentemente descobriram dublagens perdidas para os animes Blue Seed e The Big O. Ambos já foram listados no Clube Versão Brasileira, ou seja, foram dublados no eixo há muitos anos atrás, só que não existem maiores informações de elenco ou estúdio, infelizmente. The Big O eu suponho que tenha sido dublado para o Cartoon Network/Adult Swim nos anos 2000, dada a relação do canal nos EUA com a série, mas que possivelmente não tenha sido veiculado, talvez pelo cancelamento do bloco no país. Já Blue Seed talvez tenha sido coisa do Animax que também não foi exibida, ou quem sabe até pro próprio CN mesmo naquela época. Dando os créditos ao GiovanniTavora, ele que listou isso lá na Wiki. RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Tommy Wimmer - 18-06-2026 Falando em animes, o Erick Bougleux disse que dublou o anime "Go! Go! Itsutsugo Land" há muitos anos. Especificamente, um dos irmãos, Harold (o quíntuplo que usa óculos). Desconheço o título português do anime. https://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=2230 https://doblaje.fandom.com/es/wiki/Problemas_qu%C3%ADntuples https://www.instagram.com/p/CBQhhzsJl91/?igsh=bHltZjk3bm51aTQx RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Ratchup666 - 18-06-2026 (Hoje, 01:03 )SuperBomber3000 Escreveu: Recentemente descobriram dublagens perdidas para os animes Blue Seed e The Big O. Ambos já foram listados no Clube Versão Brasileira, ou seja, foram dublados no eixo há muitos anos atrás, só que não existem maiores informações de elenco ou estúdio, infelizmente.Blue Seed aparentemente foi exibido em japonês com legendas na Locomotion. RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Yatogam1 - 18-06-2026 (Hoje, 01:03 )SuperBomber3000 Escreveu: Recentemente descobriram dublagens perdidas para os animes Blue Seed e The Big O. Ambos já foram listados no Clube Versão Brasileira, ou seja, foram dublados no eixo há muitos anos atrás, só que não existem maiores informações de elenco ou estúdio, infelizmente. Nunca tinha ouvido falar disso, uma pena que essas dublagens provavelmente nunca venham a aparecer. RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - GiovanniTav - 18-06-2026 (Hoje, 01:03 )SuperBomber3000 Escreveu: Recentemente descobriram dublagens perdidas para os animes Blue Seed e The Big O. Ambos já foram listados no Clube Versão Brasileira, ou seja, foram dublados no eixo há muitos anos atrás, só que não existem maiores informações de elenco ou estúdio, infelizmente.Em uma versão mais velha do site, tem o Dai-Guard listado também...
Captura de tela 2026-06-18 105542.png (Tamanho: 5,62 KB / Downloads: 26)
Pra mim o Big O de fato tem cara que passaria no Cartoon com dublagem na Cinevideo. Enquanto que o Dai-Guard, Blue Seed, Blue Gender podia ter ido pro Locomotion/Animax. RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - SuperBomber3000 - 18-06-2026 (4 horas atrás)GiovanniTav Escreveu:(Hoje, 01:03 )SuperBomber3000 Escreveu: Recentemente descobriram dublagens perdidas para os animes Blue Seed e The Big O. Ambos já foram listados no Clube Versão Brasileira, ou seja, foram dublados no eixo há muitos anos atrás, só que não existem maiores informações de elenco ou estúdio, infelizmente.Em uma versão mais velha do site, tem o Dai-Guard listado também... Existe um registro público de dublagens que foram perdidas pro Animax para Immoral Sisters, Dancouga Nova, Gallery Fake e a segunda temporada de Hell Girl, que foram todos dublados na Álamo, mas pelo visto, esses títulos não estão sozinhos. Ou, talvez Blue Seed, Dai-Guard e Blue Gender tenham sido dublados na Mastersound, na Sigma ou na Capricórnio ainda para a Locomotion mesmo, quem sabe. Já The Big O tem toda cara de ter ido para a Cinevídeo ou outro estúdio do RJ para o Cartoon. Uma pena que tudo isso tenha virado mídia perdida. (9 horas atrás)Tommy Wimmer Escreveu: Falando em animes, o Erick Bougleux disse que dublou o anime "Go! Go! Itsutsugo Land" há muitos anos. Especificamente, um dos irmãos, Harold (o quíntuplo que usa óculos). Isso também me pegou de surpresa. RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - vmlc - 18-06-2026 (9 horas atrás)Tommy Wimmer Escreveu: Falando em animes, o Erick Bougleux disse que dublou o anime "Go! Go! Itsutsugo Land" há muitos anos. Especificamente, um dos irmãos, Harold (o quíntuplo que usa óculos). Tinha página no Clube Versão Brasileira, e o título seria "Os Quíntuplos". A única informação que tem lá é justamente o Erick no Harold. https://web.archive.org/web/20180324015916/http://www.dubla.com.br/info/producao/22327 |