Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 (/showthread.php?tid=39266)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446


RE: Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Carlit007 - 03-09-2025

não tem registros de ''shameless'' na tv a cabo


RE: Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Duke de Saturno - 04-09-2025

Atualmente Pokémon é o único anime q recebe aberturas dubladas?


RE: Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Duke de Saturno - 07-09-2025

Qual o elenco da dublagem original do filme Bonequinha de Luxo?


RE: Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Gabriel - 07-09-2025

(07-09-2025, 12:40 )Duke de Saturno Escreveu: Qual o elenco da dublagem original do filme Bonequinha de Luxo?


Os dubladores principais estão na descrição.


RE: Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - SuperBomber3000 - 07-09-2025

(03-09-2025, 13:15 )Carlit007 Escreveu: não tem registros de ''shameless'' na tv a cabo

Podem não estar preservados, mas a partir do momento que uma dublagem supostamente feita para essa época existe, é bem possível que a série tenha sido exibida de forma obscura em algum canal.


RE: Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - JPoz - 07-09-2025

(31-08-2025, 15:48 )SuperBomber3000 Escreveu:
(31-08-2025, 15:41 )Daniel Ctba Escreveu:
(31-08-2025, 15:17 )SuperBomber3000 Escreveu: Sobre Shameless, comentei no tópico de registros raros e perdidos, mas comentando aqui também:

O Luiz Nunes comentou no post que fez, ele confirmou que a dublagem das 4 primeiras temporadas foi feita na Dubbing Company, há cerca de 11 anos atrás. Deve ter sido um dos primeiros trabalhos do estúdio. Mas tendo sido exibido no i-Sat ou em outro canal da TV Paga de forma obscura nessa época, ninguém deve ter catalogado a dublagem, e ela se tornou então lost media até agora.
Uma vez baixei um episódio de uma das primeiras temporadas em um site que ripava dos canais pagos e achei a dublagem bem ruim, não reconheci ninguém. Deve ter sido essa versão então. 

Aí acabei vendo a série legendada. Acostumei com as vozes dos atores e agora mesmo que tenham feito uma dublagem melhor, não consigo mais ver essa série dublada.

Olha, é bem provável que tenha sido sim, essa versão da Dubbing Company. Mas a questão é que hoje em dia, mesmo em sites piratas da vida, devem ter substituído a dublagem das primeiras temporadas pela do Macias, que é muito mais acessível. Então, pior que essa dublagem provavelmente fosse, é bem possível que tenha virado Lost Media, o que é uma pena em termos de registro.

E olhando as informações da Doblaje Wiki, eu acredito que no Brasil a série tenha sido exibida com a dublagem da Dubbing Company ou na TNT Series ali em 2015, até a 4ª temporada sendo exibida na versão deles e a 5ª em diante com a dublagem do Macias (que é, em paralelo, o que rolou no lado latino), ou em algum canal da Showtime, ou no próprio i-Sat. Essas são as opções.
Em 2015 a programação do i-Sat já era 100% legendada. Nenhum conteúdo dublado era exibido nessa época.

Acredito que a TNT Séries seja a opção que faça mais sentido, levando em conta a dublagem em espanhol.


RE: Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Duke de Saturno - 12-09-2025

https://www.instagram.com/reel/DOeDVnAgE8o/?igsh=aDg4emduenNoczdn

Alguém sabe a qual novela o Mauro se refere?


RE: Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Duke de Saturno - 13-09-2025

A série Arnold (com Gary Coleman) foi exibida no Retro Channel sob o nome "Branco e Negro". Alguém saberia me dizer se exibiram dublado? Ou foi legendado?


RE: Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Gabriel dos Santos Nogueira - 13-09-2025

(13-09-2025, 12:12 )Duke de Saturno Escreveu: A série Arnold (com Gary Coleman) foi exibida no Retro Channel sob o nome "Branco e Negro". Alguém saberia me dizer se exibiram dublado? Ou foi legendado?
Foi dublado na Nickelodeon como minha família é uma bagunça entre 2006 a 2009 ,mais foi dublada só as primeiras temporadas as últimas não foram,sendo quem faz locução é o Ricardo Telles e os dubladores são outros com excessão do Charles Emmanuel que reprisou o seu papel.


RE: Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Gabriel dos Santos Nogueira - 14-09-2025

Quando eu era pequeno entre 2009 a 2011 cheguei assistir um pouco o Discovery Kids e a maioria das dublagens dos programas de lá eram dublados na Vox Mundi e Audiocorp , só o desenho da Missy spider era dublado na Double Sound