Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Trabalhos típicos dos dubladores - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Trabalhos típicos dos dubladores (/showthread.php?tid=18763)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35


Trabalhos típicos dos dubladores - Daniel Felipe - 19-12-2015

Sylvia Salustti em mulheres gente boa que sempre que fazer o bem e apaixinadas


Trabalhos típicos dos dubladores - rodineisilveira - 15-01-2016

- Older Cazarré: dublou boa parte dos personagens da Hanna-Barbera que levam a voz do lendário Daws Butler em inglês (Zé Colméia, Dom Pixote, Plic, Loopy Le Beau, Henry Órbita)
- Gastão Renné: Patinho Duque e seus protótipos
- Magno Marino e Guálter França: os vilões perfeitos
- Helena Samara: a bruxa perfeita
- Roberto Barreiros: Jambo, Ruivão, Babalú e a Tartaruga Touché. Dublou também personagens baixotes (Sr. Twiddle, Major Menor)
- Waldir Guedes: dublou boa parte dos personagens da Hanna-Barbera (Olho-Vivo, Bóbi Filho, Xuxú, Hardy, a 2ª voz do Barney, etc.)
- Rogério Márcico: um certo nanico (Barney) e o querido e velho pai (Bibo Pai, caracterizando o Jimmy Durante)
- Luiz Manuel: meninos e moços (nos anos 60 e 70)
- Ruth Schelske: meninas, moças e mães
- Waldir de Oliveira: os patrões (Sr. Pedregulho, Sr. Spacely)
- Raimundo Duprat: George Jetson e o "Gualda" Smith
- David Neto: um certo cavalo-xerife (Pepe Legal)
- Eleu Salvador: italianos, franceses, alemães, hispânicos, orientais




Trabalhos típicos dos dubladores - taz - 15-01-2016

Realmente a Helena Samara era uma boa bruxa, mas eu curto muito a Ida Gomes fazendo as bruxas. Isaura Gomes também é uma bruxa competente, e outra não tão boa quanto elas é a Edna Mayo, que fez a bruxa do Mágico de Oz e também a Bruxa do Mar do Popeye.

O Rogério Marcico dublou alguns atores clássicos, com aquele grave bonito que ele tem. E Ruth Schelske era especialista em personagens meigas, eu nunca vi ela fazendo uma vilã, já a Ida Gomes quase sempre era a vilã, coisas da dublagem.


Trabalhos típicos dos dubladores - rodineisilveira - 18-01-2016

A Ruth Schelske, que era expert em dublar personagens meigas, deve ter seguido os mesmos passos da hoje veterana Janet Waldo (que é mestra em fazer vozes de personagens meigas em inglês).
Aliás, a Ruth Schelske chegou a dublar uma personagem que leva a voz da Janet Waldo em inglês: a loirinha Nancy (irmã de Chuck) em Shazzan (Hanna-Barbera. 1967). Tanto ela, como o irmão Chuck, são os amos do gênio Shazzan ("HO-HO-HO-HO-HO! Sim, amiguinhos!").
Não podemos nos esquecer que a Janet Waldo (a eterna voz da Judy Jetson e da Penélope Charmosa em inglês) é neta do escritor Ralph Waldo Emerson.







Trabalhos típicos dos dubladores - JamesBond007 - 18-01-2016

Mauro Ramos: Gordinhos
Guilene Conte: Patricinhas loiras e mimadas


Trabalhos típicos dos dubladores - taz - 18-01-2016

O Raimundo Duprat e o Orlando Viggiani, compartilharam dois personagens com um tipo semelhante de voz caricata, o George Jetson e o Sapo Caco.

Nossa, falando em Ruth Schelske, não posso deixar de falar como era maravilhosa, a voz dela era muito linda, e ela tinha um jeito tão paciente para falar, o som das palavras deslizava no vento, soava como uma brisa, um espetáculo, sem dúvida. O trabalho dela mais inesquecível pra mim foi a Duquesa em Aristogatas, e o segundo trabalho mais inesquecível foi a Marilyn Monroe em Os Homens Preferem as Loiras, ela é a melhor na Marilyn Monroe, na minha humilde opinão, ela deu o tom certo para a atriz. E ainda dividiu a bancada neste filme com a também maravilhosa, inolvidável e personalíssima Diana Morel, dona de uma voz grave belissima, e também uma excelente dubladora.

EDIT:

Mais uma:

Neusa Tavares - Mulheres fortes, geralmente de temperamento muito forte e difíceis, cheias de personalidade, as vezes são as vilãs, as vezes heroínas guerreiras

Diana Morel - Idem


Trabalhos típicos dos dubladores - rodineisilveira - 18-01-2016

BruceDubber Escreveu:Ele também interpretou o personagem de Ricardo Montalban em A Fuga do Planeta dos Macacos, um bem feitor dono de um circo que acolhe Caesar, filho de Cornélius e Zira,salvando o bebê símio das garras do governo. Papel que mais gosto dele. O dublador cai como uma luva no ator.

Pretendo até fazer um elenco paulista para a saga na medida do possível. Muitas pessoas consideram os filmes que sucedem o original ruins, mas eu tenho um apreço enorme por eles, sobretudo por A Volta do Planeta dos Macacos, com todo aquele segmento tenso dos adoradores da bomba atômica lá.

Mílton Luís também dublou o Ricardo Montalbán (como o Sr. Rourke) nas primeiras temporadas da série A Ilha da Fantasia, bem antes do Darcy Pedrosa.




Trabalhos típicos dos dubladores - taz - 18-01-2016

Lembrei mais algumas:

Sônia Ferreira - Mulheres negras, geralmente acima do peso ehehehe
Márcia Morelli - Sucedeu a Sônia Ferreira ehehehe


Trabalhos típicos dos dubladores - rodineisilveira - 18-01-2016

taz Escreveu:O Raimundo Duprat e o Orlando Viggiani, compartilharam dois personagens com um tipo semelhante de voz caricata, o George Jetson e o Sapo Caco.

Nossa, falando em Ruth Schelske, não posso deixar de falar como era maravilhosa, a voz dela era muito linda, e ela tinha um jeito tão paciente para falar, o som das palavras deslizava no vento, soava como uma brisa, um espetáculo, sem dúvida. O trabalho dela mais inesquecível pra mim foi a Duquesa em Aristogatas, e o segundo trabalho mais inesquecível foi a Marilyn Monroe em Os Homens Preferem as Loiras, ela é a melhor na Marilyn Monroe, na minha humilde opinão, ela deu o tom certo para a atriz. E ainda dividiu a bancada neste filme com a também maravilhosa, inolvidável e personalíssima Diana Morel, dona de uma voz grave belissima, e também uma excelente dubladora.

EDIT:

Mais uma:

Neusa Tavares - Mulheres fortes, geralmente de temperamento muito forte e difíceis, cheias de personalidade, as vezes são as vilãs, as vezes heroínas guerreiras

Diana Morel - Idem


A Ruth Schelske, durante muitos anos, foi dubladora oficial da Mary Tyler Moore. Dublou-a não apenas no show dela (produzido pela produtora dela, a MTM Enterprises, entre 70 e 77), como também no filme Ele e as Três Noviças (1969, com Elvis Presley).





Trabalhos típicos dos dubladores - rodineisilveira - 18-01-2016

taz Escreveu:O Raimundo Duprat e o Orlando Viggiani, compartilharam dois personagens com um tipo semelhante de voz caricata, o George Jetson e o Sapo Caco.

Nossa, falando em Ruth Schelske, não posso deixar de falar como era maravilhosa, a voz dela era muito linda, e ela tinha um jeito tão paciente para falar, o som das palavras deslizava no vento, soava como uma brisa, um espetáculo, sem dúvida. O trabalho dela mais inesquecível pra mim foi a Duquesa em Aristogatas, e o segundo trabalho mais inesquecível foi a Marilyn Monroe em Os Homens Preferem as Loiras, ela é a melhor na Marilyn Monroe, na minha humilde opinão, ela deu o tom certo para a atriz. E ainda dividiu a bancada neste filme com a também maravilhosa, inolvidável e personalíssima Diana Morel, dona de uma voz grave belissima, e também uma excelente dubladora.

EDIT:

Mais uma:

Neusa Tavares - Mulheres fortes, geralmente de temperamento muito forte e difíceis, cheias de personalidade, as vezes são as vilãs, as vezes heroínas guerreiras

Diana Morel - Idem

A Neusa Tavares já dublou uma vilã.
Lembras da pérfida feiticeira Diabolyn, a principal vilã da série animada Cavalo de Fogo (Hanna-Barbera, 1986)? Ela dublou uma vilã pra lá de irresistível naquela série (no áudio em inglês, a Diabolyn levou a voz da grande Jessica Walter [que estrelou a série Amy Prentiss, que é da franquia da série Os Detetives, produzida pela Universal Pictures]).
"DWEEDLE!"

[Imagem: Sua_mam%C3%A3e.jpg]