![]() |
|
dublagem bagunçadas de filmes franquias - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: dublagem bagunçadas de filmes franquias (/showthread.php?tid=18784) |
dublagem bagunçadas de filmes franquias - Johnny545 - 25-07-2023 O 2 foi redublado na marmac, a do Hélio foi na Universal Cinergia Dubbing de São Paulo. dublagem bagunçadas de filmes franquias - Gabriel - 25-07-2023 Johnny84 Escreveu:O 2 foi redublado na marmac, a do Hélio foi na Universal Cinergia Dubbing de São Paulo. Eu acho até que ela é levemente anterior, aí como já tinham redublado o 2 recentemente não viram necessidade de repetir isso pra manter a voz do Hélio. dublagem bagunçadas de filmes franquias - ViniSantana - 15-10-2023 RHCSSCHR Escreveu:A franquia Velozes e Furiosos foi bem bagunçada, especialmente até o 4º filme, a partir do 5º a coisa acalmou mais um pouco. Acho que o caso do Missão Impossível 2 é o pior de todos, a primeira dublagem na Álamo (que desconsidera tanto os elencos do primeiro filme da versão da Álamo como a da VTI), a redublagem pra Globo na VTI (que manteve o elenco do primeiro filme da versão VTI mas virou lost media) e a terceira dublagem na Delart (que escalou o Schnetzer no Tom Cruise ao invés de tentar padronizar com o Phillippe Maia). Pelo menos no Acerto de Contas Parte 1 o Manolo usou a dublagem da VTI de base pra chamar de volta o Borgerth no Henry Czerny. dublagem bagunçadas de filmes franquias - johnny-sasaki - 15-10-2023 ViniSantana Escreveu:Acho que o caso do Missão Impossível 2 é o pior de todos, a primeira dublagem na Álamo (que desconsidera tanto os elencos do primeiro filme da versão da Álamo como a da VTI), a redublagem pra Globo na VTI (que manteve o elenco do primeiro filme da versão VTI mas virou lost media) e a terceira dublagem na Delart (que escalou o Schnetzer no Tom Cruise ao invés de tentar padronizar com o Phillippe Maia). a dublagem da VTI do 2 não é perdida,mas a qualidade da gravação podia ser melhor,e a dublagem da Delart acho que foi feita antes do Philippe se firmar no ator no 3(até porque eles dublam a franquia desde o 4 e respeitando as escalas da VTI do 3) dublagem bagunçadas de filmes franquias - ViniSantana - 15-10-2023 johnny-sasaki Escreveu:a dublagem da VTI do 2 não é perdida,mas a qualidade da gravação podia ser melhor,e a dublagem da Delart acho que foi feita antes do Philippe se firmar no ator no 3(até porque eles dublam a franquia desde o 4 e respeitando as escalas da VTI do 3) Falo que a dublagem da VTI do Missão Impossível 2 é perdida porque era exclusiva da Globo salvo engano. Ou ela tá disponível em alguma outra mídia? Inclusive a própria Globo exibe o filme atualmente com a 3a dublagem da Delart, e antes disso quando estava na Band era exibido com a 1a dublagem da Álamo. Na verdade a Paramount é bem bagunçada com isso, porque salvo engano a rede Telecine exibia com a redublagem da Delart e hoje vi passando com a original da Álamo. Mesma coisa de Top Gun, que a TV aberta passou com a redublagem da Álamo há alguns anos e "recentemente" voltou com a dublagem da Telecine. (Off-topic: acho essa dublagem da Álamo bem fraquinha, e a da Delart "ok", sem nenhum grande diferencial. Não assisti com a dublagem da VTI pra analisar) dublagem bagunçadas de filmes franquias - Johnny545 - 06-04-2025 A trilogia Darkman No Darkman 1 o Dr Peyton era dublado pelo Garcia Junior, no Darkman 2 quando trocaram o ator puseram o Duda Ribeiro pra dublar o personagem, soq aí no Darkman 3 trocaram o Duda pro Maurício Berger que ja tinha dublado um outro personagem no segundo filme. RE: dublagem bagunçadas de filmes franquias - Gabriel - 16-11-2025 A dublagem da franquia Tubarão teve uns vacilos, como o Carlos Campanile que fez o protagonista no 1 e 2 fazer personagens importantes no 3 e no 4. Ou o Antônio Moreno, que fez um dos protagonistas no 1, e depois fez personagens no 2 e no 3. E o Ézio Ramos que fez o outro protagonista no 1, fez outro personagem no 2. RE: dublagem bagunçadas de filmes franquias - Duke de Saturno - 16-11-2025 Acho melhor mudar o título do tópico pra "Dublagens bagunçadas de franquias de filmes" RE: dublagem bagunçadas de filmes franquias - gregoryluis09 - 17-11-2025 (15-10-2023, 21:00 )ViniSantana Escreveu:Mas não estar disponível oficialmente não quer dizer que está perdida ou é lost media. Cada vez mais estão banalizando o significado desses termos.johnny-sasaki Escreveu:a dublagem da VTI do 2 não é perdida,mas a qualidade da gravação podia ser melhor,e a dublagem da Delart acho que foi feita antes do Philippe se firmar no ator no 3(até porque eles dublam a franquia desde o 4 e respeitando as escalas da VTI do 3) RE: dublagem bagunçadas de filmes franquias - Danilo Powers - 17-11-2025 Em os Mercenários, a Franquia Muda o Elenco a Cada Filme, Começou em Sampa no Primeiro, Depois Foi pro Rio no Segundo e Terceiro e Volta a Sampa no Quarto, o Tatá Já Dublou o Jet Li no Primeiro e o Andy Garcia no Quarto. |