![]() |
Novidades sobre Netflix - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Novidades sobre Netflix (/showthread.php?tid=11740) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
|
Novidades sobre Netflix - Tommy Wimmer - 08-06-2018 O Vazio - BTI/Vox Mundi (dir. Ursula Bezerra e Rosa Maria Baroli, trad. Cassia Borsero). Sense8, final do seriado - Delart (dir. Carla Pompilio) The Staircase - Vox Mundi (dir. Raquel Marinho) Novidades sobre Netflix - klaudiu - 13-06-2018 [FONT="]"Durante o Annecy International Animated Film Festival, a Netflix anunciou que B: The Beginning, anime original co-produzido em parceria com a Production I.G, vai ganhar uma segunda temporada. A plataforma não revelou detalhes sobre os novos capítulos, limitando-se apenas a mencionar que o lançamento vai acontecer em breve.[/FONT] [FONT="]A primeira temporada de B: The Beginning teve um total de 12 episódios e foi lançada mundialmente pela Netflix no dia 2 de março. Aqui no Brasil, a dublagem do anime foi feita pem São Paulo pela Marmac (Yo-Kai Watch)." Fonte: Anmtv[/FONT] Novidades sobre Netflix - Arthur Henrique - 13-06-2018 Por que a maioria das dublagens da Netflix são tão porcas? as vezes é tão ruim que eu nem consigo ver dublado , aquele filme novo Barraca do beijo a dublagem é péssima , se for pra escalar vozes desconhecidas pelo menos façam igual a série 13 reasons why , que dão um show Novidades sobre Netflix - SuperBomber3000 - 13-06-2018 Arthur Henrique Escreveu:Por que a maioria das dublagens da Netflix são tão porcas? as vezes é tão ruim que eu nem consigo ver dublado , aquele filme novo Barraca do beijo a dublagem é péssima , se for pra escalar vozes desconhecidas pelo menos façam igual a série 13 reasons why , que dão um show Três palavras: Campinas e Curitiba. O filme A Barraca do Beijo foi dublado em Campinas. Já 13 Reasons Why é dublado na Centauro e apesar de ter novatos no elenco, esses são super bem dirigidos. No caso dessas dublagens feitas fora do eixo RJ-SP, dá pra culpar a SDI Media (que antigamente trabalhava com a Centauro e a TV Group, e depois de 2016 passou à priorizar a Dubbing Company de Campinas), a Iyuno Media Group (que dubla os filmes e doramas coreanos da Netflix em Curitiba, e também o anime AICO Incarnation) e outras produtoras internacionais terceirizadas pela Netflix para cuidar das dublagens - sim, a maioria das dublagens da Netflix são produzidas por empresas terceirizadas de outros países e não pela própria Netflix. Embora, algumas acabem eventualmente indo pra Miami, Portugal e Los Angeles também, mas são minoria. Novidades sobre Netflix - Arthur Henrique - 13-06-2018 SuperBomber3000 Escreveu:Três palavras: Campinas e Curitiba. e quando a série é muito bem dublada que é o caso de Sense8 , Stranger Things e Narcos , quem que é responsável? dessa vez entra a própria Netflix ou é terceirizada? Novidades sobre Netflix - Reinaldo - 13-06-2018 Arthur Henrique Escreveu:e quando a série é muito bem dublada que é o caso de Sense8 , Stranger Things e Narcos , quem que é responsável? dessa vez entra a própria Netflix ou é terceirizada? respondendo a sua pergunta creio que não é "terceirizada", créditos pelo menos não colocam nenhuma das empresas intermediárias (Lyuno, VSI, BTI...) depende de como distribuiam exemplos de séries famosas. - Orange is the New Black e Sense8 começaram dubladas na Gramophone, Sense8 continuou na segunda (menos o episodio final) mas Orange foi pra MG.. - Grace and Grace e House of Cards (não acho ela bem dublada) começaram na Rio Sound, GF foi depois pra Delart e HC pra MG.. cara eu amo Sense8 mas a dublagem pra mim em pelo menos 3 pontos ficaram beem a desejar. tipo - a Flávia Saddy tem uma personagem fixa e na primeira (certeza) ela dubla crianças (o.O; tava apertado o tempo de entrega pra fazerem isso?, poderia muito bem ser dado pra algum novato), - ter troca constante em uns personagens esporádicos mas importante pra trama de alguns fixos. pai do Will por exemplo... - trocar a voz do Lito, o Nando tava ótimo nele, deve ter algum imprevisto.o Daniel ficou bom mas o Lito perdeu a graça que tinha antes. Novidades sobre Netflix - SuperBomber3000 - 13-06-2018 Arthur Henrique Escreveu:e quando a série é muito bem dublada que é o caso de Sense8 , Stranger Things e Narcos , quem que é responsável? dessa vez entra a própria Netflix ou é terceirizada? Em alguns casos é a própria Netflix. Mas há casos de dublagens encomendadas por terceirizadas que ficam boas, como muitas da VSI (que costumam ir pra Vox Mundi e pra UniDub) e as da Dubbing House que vão pra Alcateia, como o anime Nanatsu no Taizai. As próprias dublagens da SDI Media antes desta priorizar a Dubbing Company Campinas em tudo eram boas, no caso as que iam pra TV Group e pra Doublesound. Novidades sobre Netflix - Arthur Henrique - 14-06-2018 Reinaldo Escreveu:respondendo a sua pergunta creio que não é "terceirizada", créditos pelo menos não colocam nenhuma das empresas intermediárias (Lyuno, VSI, BTI...) concordo com você em alguns pontos , o Lito ficava perfeito na voz do Nando e oq fizeram com a voz do pai do Will foi desesperador , e a dublagem de House of Cards eu achei boa a primeira temporada , porém a partir da segunda fica intragável , e até hoje não entendo a não escalação do Marcio Simões no Kevin Spacey , sendo que o mesmo aparece na série com personagens secundários Novidades sobre Netflix - Tommy Wimmer - 15-06-2018 Marlon (seriado) - Iyuno (Dublavideo), com o Silvio Giraldi no Marlon Wayans Detetives da Natureza - dublagem de Curitiba (BTI) Novidades sobre Netflix - SuperBomber3000 - 15-06-2018 Tommy Wimmer Escreveu:Marlon (seriado) - Iyuno (Dublavideo), com o Silvio Giraldi no Marlon Wayans A Iyuno Media Group mandando pra Dublavídeo? Que evolução. Já a BTI mandar pra Dublagem Curitiba me preocupa um pouco. Espero que não virem a SDI 2.0 priorizando um estúdio de fora do eixo e continuem trabalhando com a Centauro e com a MG. |